怎样背单词

怎样背单词微博
轻松背单词微信服务号

英语新闻词汇:(1082)“退市制度”的英文

时间:2015-05-20 23:11来源:未知 作者:admin 点击:
深交所昨日发布创业板退市制度意见稿,创业板公司36个月内累计受谴责三次将退市,而且不支持暂停上市公司借壳。分析称,根据意见稿,创业板退市比较严,有利于将股价回归到上
  深交所昨日发布创业板退市制度意见稿,创业板公司36个月内累计受谴责三次将退市,而且不支持暂停上市公司借壳。分析称,根据意见稿,创业板退市比较严,有利于将股价回归到上市公司基本面。
  小编:对于向来不是很关心财经消息的小编,对这个企业创业板退市制度也不是很了解,今天,我们就来学学与“退市制度”有关的知识。
  首先,我们来看一下《中国日报》的报道:
  SHANGHAI - The Shenzhen Stock Exchange on Monday broadened the delisting rules for its 2-year-old Growth Enterprise Board, after many companies on the market reported losses this year.
  在报道中,delisting rules指的就是“退市制度”。 delisting在这里指的是“将股票名称从交易所上市股票名单中除去”,其动词是delist,意思是“把(证券等)从上场证券中除去”,它也可以表示“把…从可提供(或经销)的系列产品中撤销”,比如delist a manufacturer's whole range(把某家制造商的所有产品撤销)。由此我们可以知道,前缀de-可以表示“离开、脱离、去除”,比如:depilate(拔毛)、derail(出轨)、defrost(解冻)。
  那么,从报道中我们可以看出,上面所说的“创业板退市制度”就应该是delisting rules for Growth Enterprise Board。Growth Enterprise Board指的是“创业板”。
  本次完善创业板退市制度将新增两个退市条件:创业板公司在最近36个月内累计受到交易所公开谴责(denounce)三次的,其股票将终止上市(list),而且不支持暂停上市公司(listed company)借壳上市(backdoor listing)。

热门TAG:怎样背单词      背单词      英语新闻词汇      常用新闻词汇      轻松背单词      

发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
验证码: 点击我更换图片
栏目列表
推荐内容