怎样背单词

怎样背单词微博
轻松背单词微信服务号

英语新闻词汇:(1035)“无烟婚礼”的英文

时间:2015-05-04 22:27来源:未知 作者:admin 点击:
10月5日,杭州大华饭店里举行了一场特殊的婚礼。这场婚礼中,餐桌上找不到一包卷烟,反而处处可以看到一些温馨的标语文字,提醒人们不要在喜宴上吸烟,这是一场倡导健康、低碳
  10月5日,杭州大华饭店里举行了一场特殊的婚礼。这场婚礼中,餐桌上找不到一包卷烟,反而处处可以看到一些温馨的标语文字,提醒人们不要在喜宴上吸烟,这是一场倡导健康、低碳、环保新风尚的无烟婚礼。
  小编:本来,爱情和吸烟是没啥关系的,但是,昨日杭州这对举行“无烟婚礼”的新人告诉了我们爱情和香烟之间的关系:爱情应像酒,在时光中积淀出醇厚,而不应该像烟,热烈过后只余冷灰。这对新人用这句充满诗意的话,向我们传递了“无烟婚礼”这样一个理念。现在,我们就一起来看看“无烟婚礼”用英语是怎么说的。
  首先,看一下新华网的报道:
  SHANGHAI - Chinese health experts and tobacco control officers have initiated tobacco-free wedding campaigns in response to the country's indoor tobacco control policy, but have made little headway so far.
  在文中,tobacco-free wedding指的就是“无烟婚礼”。free在这里表示的是“无…的”,例如: Car-free Day (无车日)。说到“无烟”,我们就会想到“无烟日”,那么,“无烟日”是不是就是Tobacco-free Day呢?其实,“无烟日”的说法是World No Tobacco Day。
  wedding的意思是“婚礼”。说起婚礼,我们常常会想到一些和婚礼有关的东西,比如wedding rings(婚戒)、wedding candles(花烛)、wedding invitation(喜帖)、wedding dress(婚纱)、wedding banquet(婚宴)。
  在中国的婚宴上,香烟和名酒(leading brands of cigarettes and wines)是一种必需品(must)。新人(newlyweds)会到各个餐桌向客人敬酒(toast the guests)以表达谢意,新郎还会为男性宾客(male guests)点烟(light a cigarette)。这无疑会带来二手烟(second-hand smoke)。 而“无烟婚礼”是为了响应国家的室内控烟令(indoor tobacco control policy)而举办的,提倡在婚宴上不要吸烟。

热门TAG:怎样背单词      背单词      英语新闻词汇      常用新闻词汇      轻松背单词      

发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
验证码: 点击我更换图片
栏目列表
推荐内容