怎样背单词

怎样背单词微博
轻松背单词微信服务号

英语新闻词汇:(975)“楼市限购”的英文

时间:2015-04-22 21:32来源:未知 作者:admin 点击:
继北、上、广等一线城市采取限购措施后,国家房地产调控政策又剑指二三线城市。12日召开的国务院常务会议指出,当前部分城市房价上涨压力仍然较大,有的城市调控力度有所放松
  继北、上、广等一线城市采取限购措施后,国家房地产调控政策又剑指二三线城市。12日召开的国务院常务会议指出,当前部分城市房价上涨压力仍然较大,有的城市调控力度有所放松。会议要求,已实施住房限购措施的城市要继续严格执行相关政策,房价上涨过快的二三线城市也要采取必要的限购措施。
  小编:房价这几年一直都是热门话题。国家出台了很多措施,但是楼市仍然像这七八月天一样,炒得“热火朝天”。不知道这次的住房限购令扩至二三线城市,是不是真的能帮助二三线城市的楼市降温?一切,我们拭目以待,等待时间的检验。下面,我们就一起来看看“楼市限购”在英文中是怎么表达的。
  首先,看一下中国日报的报道:
  BEIJING - China will restrict house purchases in more second- and third-tier cities that witness excessive property price growth, reflecting its determination to avert a speculative real estate bubble.
  在报道中,house purchases指的是“购买房子”,那么,“楼市限购”表示的是限制房子的购买,就应该是house purchase restriction了。purchase在这里是作名词,意思是“购买”,例如:They made the purchase of a car.(他们购置了一辆小汽车。)restriction在这里的表示的是“限制,约束”之义,相当于limit。所以,“楼市限购”也可以是house purchase limit。另外,由于楼市限购限制购买的是房产,因此,“楼市限购”还可以表示为property purchase restriction。
  楼市限购令限制的是一个家庭能购买的房子的数量。这次的楼市限购从一线城市(first-tier cities)扩至二三线城市(second- and third-tier cities)是为了抑制房价的过快增长(excessive property price growth),抑制房地产的投机行为(property speculation),是国家实施的房地产紧缩政策(property tightening measures)的体现。
 

热门TAG:怎样背单词      背单词      英语新闻词汇      常用新闻词汇      轻松背单词      

发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
验证码: 点击我更换图片
栏目列表
推荐内容