【英语中的比喻】
as fresh as a lark/daisy精神饱满的;
as poor as a church mouse像教堂里的耗子那么穷,一贫如洗;
as mad as a March hare疯狂得像3月(交尾期)里的野兔;
as stubborn as a mule像骡子一样固执;
as busy as a bee/beaver忙得团团转;
as mad as a wet hen非常生气。
as fresh as a lark/daisy精神饱满的;
as poor as a church mouse像教堂里的耗子那么穷,一贫如洗;
as mad as a March hare疯狂得像3月(交尾期)里的野兔;
as stubborn as a mule像骡子一样固执;
as busy as a bee/beaver忙得团团转;
as mad as a wet hen非常生气。
~来源于新浪微博 @轻松背单词QSBDC
英语词汇量测试 http://test.qsbdc.com/