I thought u didnt believe in rules不是循规蹈矩的人 Forsake ur nature抛弃本性 Sublimate the cravings 减缓 Too tempting情不自禁 Indulge me for a little while迁就我一会儿 Get tipsy有点醉了 Lets be above this冰释前嫌...
1.Were right back where we started. 兜了个圈子,话又说到这儿了。 2.Shes running out of options. 她这回没辙了。 option 英 [ɒpʃn] 美 [ˈɑpʃən] n.选择(的自由); 选项; 选择权; 选择能力 vt.得到或...
clumsy笨手笨脚 My head is pounding头痛 She believed in community信奉社区 With hidden caveat打着你的算盘 U two have bonded lately走得很近 Trust breeds trust信任是互相的 We are bonded for life一辈子的好友 Loan...
procreat不能生育 Be better than him做个比他好的人 mesmerized迷住了 A hoodie风衣 We had a blast过得很愉快 Your argument is well laid out很有说服力 mushy多愁善感 dont talk smack话中有话 Youre to do it yoursel...
Im a quitter半途而废 Trust is earned要争取的 desiccate脱水 A fundraiser募集活动 A little bit of a loner有点孤僻 Im no longer crippled by her death裹足不前 No freebies不发赠品 Is he enough in your graces 足够受你青...
No rules 无拘无束 overrated没有传说的那么好 glib油腔滑调 light-headed头重脚轻 Im always sensitive识相的 State employee公务员 An innocent question无关痛痒的问题 Things can never be as they used to be事过境迁...
Old, lurky me老谋深算的我 I finally beat my mother down说服了 Extra broody郁郁寡欢 Honor ur partner向舞伴敬礼 Its a little late for cold feet现在打退堂鼓有点晚了 Ill squeal告密 futile徒劳 Running amok肆意妄行...
Eradict the vampires根除 On punch duty倒酒 chaperon陪伴 Apply your shortcomings to any others以小人之心度君子之腹 Its worth a shot值得一试 Eyestalking the bar tender偷看 doesnt help the situation于事无补 corset紧身...
Self-serving psychopath自私自利 Make me cranky抓狂 treacherous危险的 A douche傻子 Fully-scripted 写了稿子 Pre-emptive 先发制人 Right here and right now此时此刻 The lovestruck idiot爱情冲昏了头脑 Thats a bummer太...
Sobers depressing 一醉解千愁 U look wrecked颓废 Look smashing漂亮的 An innocent question 无关痛痒的问题 Take the edge off缓一缓 Interim mayor代理 Thats gross太糟了 Walk on eggshells战战兢兢 This wasnt so much of...
要说现在大家出门必备的东西,手机绝对榜上有名。我们玩手机...
职业: work [w ə :k] 工作 teacher [`ti:t ʃə ] 教师 farmer [`fa:m ə ] 农...
【面部表情相关英文】 1.brood沉思; 2.beam微笑; 3.grin咧嘴笑;...
土豪,今也指富有钱财而缺少文化和正确价值观的人。这是新修...
楼市景气不见好转,不断有城市松绑限购,个别业主也开始失去...
据路透社报道,出于安全因素考虑,中国政府已将俄罗斯的卡巴...