goose bumps 鸡皮疙瘩 hit the road 上路 hold your horses 勒住你的马(慢来) hang somebody out to dry 把晾起来了(把坑苦了) in ones back pocket 在某人裤子后口袋里(是某人的囊中之物) in the dark 在...
dead-end street 死路,死巷子 domino effect 骨牌效应 down to the wire 最后关头 down under 南边(常指面半球的澳洲) downhill from here 从此都是下坡路(自此每况愈下) drop the ball 掉了球(失职)...
cash in my chips兑换筹码(睡觉,就寝) circle the wagons把篷车围成一圈(严阵以待) clean up ones act自我检点,自我改进 come down in sheets整片整片地下(倾盆大雨) cross the line 跨过线(做得太...
birds of a feather flock together 羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚) blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了) break a let 折断一条腿(表演真实,演出成功) break the ice 破冰(打破僵...
back on track重上轨道(改过自新) backfire逆火(弄巧成拙,适得其反) ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆) beat a dead horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳) beaten by the ugly stick 被丑杖打过...
a shot in the dark 盲目射击(瞎猜) a sinking ship 正在下沉的船 a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱) a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人) a thorn in someones side 腰上的荆...
a bird in the hand is worth two in the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林 a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始) a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满) a cat nap 打个盹儿 a ouch potato 躺椅上...
31.美人计 usingseductivewomentocorrupttheenemy seductive 英 [sɪdʌktɪv] 美 [sɪˈdʌktɪv] adj.诱惑的,引诱的; 有魅力的; 性感的; 引人注意的 32.空城计 presentingaboldfronttoconcealunpreparedness conceal 英...
26.指桑骂槐 reviling/abusingthelocusttreewhilepointingtothemulberry locust 英 [ləʊkəst] 美 [ˈlokəst] n.蝗虫,蚱蜢; [植]角豆树; [植]洋槐; 破坏者 mulberry 英 [mʌlbərɪ] 美 [ˈmʌlˌbɛri, -bəri] n.桑树;...
21.金蝉脱壳 slippingawaybycastingoffacloak;gettingawaylikethecicadasloughingitsskin cloak 英 [kləʊk] 美 [klok] n.披风,斗篷; 外套; 借口,掩饰; 覆盖物 vt.遮盖,掩盖; 用外衣遮蔽 22.关门捉贼 catching...