[01:30.49]We both wanted to live in a house, 我们都想住独栋别墅 [01:32.26]but we loved this type of building. 但又都喜欢这种风格的建筑 [01:33.99]In the real world, wed have to choose, but not here. 在现实里 我们只能...
[00:06.50]You built all this? This is incredible. 这些都是你建的? 太震撼了 [00:09.04]We built for years. 我们花了几十年建的 [00:12.11]Then we started in on the memories. 我们凭记忆建造出来的 [00:21.15]This way....
[01:47.07]No, theres still another way. 不 还有一个办法 [01:49.87]We have to follow Fischer down there. Not enough time. 我们跟着费舍尔到下一层梦境 时间不够 [01:53.44]No, but there will be enough time down there. 下一...
[00:05.97]Cobb. 柯布 [00:07.77]No, she is not real. 不 她不是真实的 [00:10.91]How do you know that? 你怎么知道 [00:12.31]She is just a projection. Fischer. Fischer is real. 她只是一个投射 费舍尔才是真的 [00:19.95...
[00:08.81]If youd like to make a call, please hang up and try again. 如果你想拨打电话 请挂机后重试 [00:12.41]If you need help, hang up.... 如果你需要帮助 请挂机... [00:14.48]How do I drop you without gravity? 没有重...
[01:45.60]Then they need a new route, a more direct route. 他们需要另一条路线 更简单的路线 [01:59.82]Its designed as a labyrinth. 我把它设计成了迷宫 [02:01.62]There must be access routes that cut through the maze. 我们...
[00:19.52]Sound the alarm! Sound the alarm! Go, go, go! 拉警报 拉警报 快 快 快 [00:23.35]Move! 行动 [00:26.42]Go! 快 [00:42.71]Sod it. 靠 [00:54.92]I hope youre ready. 希望你们都准备好了 [01:05.33]No, its too soon. 不要...
[00:01.93]Securitys gonna run you down hard. 他的防御者会狠命追你 [00:04.17]And I will lead them on a merry chase. 我会上演一场追逐大戏 [00:07.07]Just be back before the kick. Go to sleep, Mr. Eames. 记得在穿越前回来...
[03:38.18]Fischer Morrow has been my entire life. 费舍尔公司是我毕生心血 [03:40.89]I cant let you destroy it. 我不能让它毁在你手上 [03:42.59]Im not gonna throw away my inheritance, why would I? 我怎么会把遗产置之...
[01:18.34]Try and remember for me. This is very important. 努力回忆 这非常重要 [01:23.65]Five, two - It was something, it was a long number. 5 2 - 什么来着 太长了 [01:26.25]Thats good. We can start there. Fifth floor. 好 就从...