[04:57.34]和一只笨颊鼠 我要一只松鼠! and a silly old hamster. I want a squirrel!
[04:61.01]好吧 爸爸会想办法 All right, pet.
[04:62.41]尽快给你一只松鼠 Daddy will get you a squirrel as soon as he possibly can.
[04:65.18]我不要普通的松鼠 我要受过训练的松鼠 But I don’t want any old squirrel, I want a trained squirrel.
[04:70.09]好吧 Very well.
[04:71.96]旺卡先生 一只松鼠多少钱? Mr. Wonka, how much do you want for one of these squirrels?
[00:15.36]请你开个价吧 Name your price.
[00:18.20]这是非卖品 一只也不能卖 Oh, they’re not for sale. She can’t have one.
[00:25.80]爸爸 Daddy.
[00:29.07]对不起 甜心 I’m sorry, darling.
[00:30.78]旺卡先生太不讲理了 Mr. Wonka’s being unreasonable.
[00:35.58]你不给我松鼠 我就自己去抓 If you won’t get me a squirrel, I’ll get one myself.
[00:47.99]维露卡 Veruca.
[00:51.06]小女孩? Little girl?
[00:56.23]维露卡 快给我回来啊 Veruca, come back here at once.
[00:60.67]维露卡 Veruca.
[00:74.19]小女孩 Little girl?
[01:16.12]别碰松鼠的坚果 Don’t touch that squirrel’s nuts.
[01:18.06]它会抓狂的 It’ll make him crazy.
[01:36.48]我就选你吧 I’ll have you.
[01:43.18]维露卡 Veruca.
[01:50.92]维露卡 Veruca.
[01:54.46]不要! No!
[01:60.37]维露卡! Veruca!
[01:64.07]先找到钥匙再说 Let’s find the key.
[01:67.71]不对 不是这一把 Nope. Not that one.
[01:70.14]-爸爸! -维露卡! -Daddy! -Veruca!