怎样背单词

怎样背单词微博
轻松背单词微信服务号
当前位置: 主页 > 电影台词背单词 >

《纸牌屋》经典台词中英文对照(1)

时间:2014-03-12 09:30来源:未知 作者:admin 点击:
Dont play dumb with me. 别跟我装傻. dumb 英 [dʌm] 美 [dʌm] adj.哑的,无说话能力的; 不说话的,无声的; 沉默的,无言的; 口齿不清的,(在政府中)无代言人的,政治上无发言权的 What
  •    Don’t play dumb with me.
     别跟我装傻.


    dumb
     
    英 [dʌm] 美 [dʌm]
    adj.哑的,无说话能力的; 不说话的,无声的; 沉默的,无言的; 口齿不清的,(在政府中)无代言人的,政治上无发言权的

     
     What are we supposed to do in the face of so much senseless pain And he said to me,"What else can we do but take what seems meaningless and try to make something meaningful from it"
     在这些无意义痛苦面前,我们该怎么做?他告诉我:“除了从无意义的事中,尽力挖掘出一些有意义的东西,我们还能做什么呢?”

    senseless
     
    英 ['sensləs] 美 [ˈsɛnslɪs]
    adj.无知的; 愚蠢的; 无意义的; 无感觉的
     
     There are two kinds of pain.The sort of pain that makes you strong or useless pain...The sort of pain that‘s only suffering.
     痛苦分两种,一种让你变得更强,另一种毫无价值,只是徒添折磨。

    suffer
     
    英 ['sʌfə(r)] 美 [ ˈsʌfɚ]
    vi.受痛苦; 受损害; 变糟; 变差
    vt.忍受; 容忍; 容许; 遭受

    热门TAG:怎样背单词      经典英文台词      英文电影台词      《纸牌屋》台词      

    评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)