怎样背单词

怎样背单词微博
轻松背单词微信服务号
当前位置: 主页 > 新闻时事背单词 >

英语新闻词汇:(596)"死亡人数"的英语

时间:2014-12-10 21:41来源:未知 作者:admin 点击:
央视消息:河南渑池矿难遇难人数上升至26人。据记者调查,事发煤矿管理混乱,事发时找不到领导。管理层刻意隐瞒死亡人数,并偷偷转移尸体,致使下井人数一度混乱。 央视记者调
  央视消息:河南渑池矿难遇难人数上升至26人。据记者调查,事发煤矿管理混乱,事发时找不到领导。管理层刻意隐瞒死亡人数,并偷偷转移尸体,致使下井人数一度混乱。
  央视记者调查发现,该矿矿主蓄意隐瞒死亡人数,最初搜救人员在询问下井人数时,得到的答复是15人,但是经过公安人员的询问,人数从25人直至46人。其中遇难的26人中4个人是被转移到其他地方的遇难者遗体。
  (本文新闻来源于CCTV)
  小编:河南今年怎么老是发生矿难……从三月份开始,四月,十月,还有多起被瞒报的矿难。什么时候才能少发生点这种事情。
  在发生了各种天灾人祸后,新闻会跟踪报道救援进程与死亡人数,今天的【热门事件学英语】我们来学学“死亡人数”的英语该怎么说。
  首先我们来看新华网对此次矿难的报道:
  The death toll due to a gas explosion Tuesday night in a coal mine in central China's Henan Province has risen to 26, local rescue headquarters said Wednesday.
  我们可以看到,“死亡人数”通常是用“death toll”来表示的。
  当然,这并不是表示像是“the total number of death”之类的用法就是错误的,只是在新闻用语中需要简单明了的用词,通常挑选简短的词汇,就比如在新闻中表达“支持”的时候经常会用“back”一样,而在这里,“death toll”就是最适合的用法了。
  “toll”这个词表示“loss or damage caused by sth(某事造成的损失或毁坏)”,比如说:Worse, chronic worry may take a toll on our hearts.(更糟的是,长期的烦恼会给心脏带来害处。)

热门TAG:怎样背单词      英语新闻词汇      常用新闻词汇      英文时事报道      

评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)