《美国颂歌》电影台词(65)

时间:2018-05-08 12:11:24

(单词翻译:单击)

[01:33.16]Ow!
[01:34.76]Ooh!
[01:36.04]- (Clanging) - (Grunting)
[01:43.48]不!
[01:45.60]No! No! 不!
[01:52.28]Aah! 别伤害我 我一直支持同性恋权益
[01:53.56]Don't hurt me! I've always stood up for gay rights.
[01:56.20]I'm the Angel of freakin' Death, you turdhead. 我是死亡天使 你这死呆子
[01:58.00]Boy, you do not wanna mess with the Angel of Death. 你可不想把一个死亡天使给惹毛了
[02:04.68]Listen, punk, there are consequences for what you do. 听着,小子 你做的事情可是有下场的
[02:07.76]Let's go. 我们走
[02:11.92]Oh, good, another field trip. 真好,又有一段实地考察了
[02:13.12]Can we go someplace cool this time, like Paris or Hollywood? 我们就不能去一些好点的地方吗? 比如巴黎和好莱坞
[02:18.68](Arabic music playing)
[02:19.88]What's goin' on here? Where are we? 这里怎么了? 我们在哪?
[02:20.76]Hollywood, just like you wanted, only now it's called Bin8 Laden9 City. 好莱坞,如你所愿 但现在这里叫做本拉登城
[02:25.84]Oh, my God. 我的神啊
[02:28.04]They kept the buildings. Just changed the signs. 他们保留了所以的建筑 只是改变了标语和牌号
[02:29.04](Malone) Oh, no! This isn't happening! 不,这不可能是真的
[02:33.60]We lost the war on terror. Nice work. 我们输掉了反恐战争 你干得好
[02:35.16]Great bunch of movies you made for the other side. 你给那边的人拍了不少电影嘛

分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词