怎样背单词

怎样背单词微博
轻松背单词微信服务号

英语励志名言警句(115)

z
时间:2013-09-25 15:58来源:未知 作者:admin 点击:
Let sleeping dogs lie. 别惹麻烦。 Let the cat out of the bag. 泄漏天机。 关于这个词组的记载可以追溯到1760年,但据说此前一两百年就有这种说法了。 早在超市(或杂货店)出现之前,人们通常
  • Let sleeping dogs lie.
    别惹麻烦。 


     
    Let the cat out of the bag.
    泄漏天机。 

    关于这个词组的记载可以追溯到1760年,但据说此前一两百年就有这种说法了。 
     
    早在超市(或杂货店)出现之前,人们通常在当地的市场买菜。农民和商人们在那里叫卖蔬菜水果、鸡蛋面包之类,此外还会出售肉类和家禽,通常都是些活的动物。在一些特殊的场合(如节日盛宴),乳猪是采购单上一样很抢手的食物。由于乳猪会乱动,当顾客挑选好并结账后,商人为了运送方便就把猪塞进一个帆布口袋(poke)里递给顾客。 
     
    然而,市场上的许多交易并不光明磊落,奸商有时会利用顾客一时走神,把一只流浪猫冒充乳猪放进袋子里。直到顾客回家,“把猫从袋子里拿出来”(let the cat out of the bag),才发现这个骗局。所以这个词组意味着是一个意外的,但通常令人讨厌的发现。据说这也是谚语“不要买装在袋子里的猪”(don't buy a pig in a poke)的由来,也就是“不要不看现货就买东西”的意思。
     
    Lies can never changes fact.
    谎言终究是谎言。 
     

    热门TAG:怎样背单词      英语名言警句      英语励志名言      英语名人名言      

    发表评论
    请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
    评价:
    验证码: 点击我更换图片
    栏目列表
    推荐内容