1. be angry with (at) sb 对某人生气。如:
He was angry with [at] his wife. 他对他妻子很生气。
The teacher was angry with [at] me when I was late. 我迟到时老师对我很生气。
注:表示对某人生气,用介词 with 比用介词 at 常用。有人认为:用 with 表示心中感到生气,而用 at 则表示怒气流露于外表;也有人认为用介词 at 为口语或非正式文体等。不过值得注意的是,不要按汉语意思说 be angry to sb。
2. be angry at [about] sth 对某事生气。如:
The teacher was rather angry at what you said. 老师对你说的话相当生气。
The man was angry at being kept waiting. 这个人因别人让他久等而很恼火。
My sister was angry about missing the film. 没看上那部电影我妹妹很气恼。
注:表示对某事生气,介词 about 和 at 都可用,有人认为:介词 at 后接某人之言行,而 about 之后接某事, 但这种区别并不十分严格,两者有时可换用。但是,表示对某事生气,通常不能用介词 with(from www.nmet168.com)。
3. be angry for sth 因为某事而生气。如:
I was angry with myself for making such a stupid mistake.
我因为犯了这么愚蠢的错误而在生自己的气。
He was angry with me for not having done anything. 因为我什么也没做,他对我很生气。