正义网河南5月5日电(记者吴平 通讯员柯新颖)5月5日下午4时,由河南省舞钢市人民检察院提起公诉的被告人侯光辉危险驾驶案,经舞钢市人民法院审理后一审宣判,以危险驾驶罪判处被告人侯光辉拘役四个月,并处罚金2000元。据了解,这是自今年5月1日开始实施《刑法修正案(八)》以来的全国首例“酒驾入刑”判决。
小编:这年头,谁都想吃到第一口螃蟹,但是不是什么螃蟹都可以吃的。这不,第一例“酒驾入刑”就判决了。小编觉得啊,“酒驾判刑”真是大快人心,因为酒后驾车本来就是一种害人害己的行为。接下来,我们就一起来学习“醉酒驾驶”的相关英文知识。
首先,看一下上海日报对此事的报道:
A MAN in Henan Province was jailed four months yesterday for drunk driving.
Hou Guanghui, a villager from Houying Village in Wugang City, became the country's first drunk driver to be given a prison sentence for the offense after an amendment to the Criminal Law went into effect on May 1.
在文中,drunk driving就是“醉酒驾驶” 。drunk作为一个形容词,有“喝醉的”意思。因而,“醉酒司机”就是drunk driver。司机是否酒后驾车,交警可以通过酒精测试(alcohol test/breath test)来测定。根据法律规定,酒后驾车的司机将面临刑事处罚(criminal punishment)以及吊销驾驶证(revoke driving license)等处罚。