怎样背单词

怎样背单词微博
轻松背单词微信服务号

英语新闻词汇:(784)"媒体焦点"的英语

时间:2015-01-25 18:52来源:未知 作者:admin 点击:
Shes middle-aged, gray-haired and stays up all night. Still, Heidi the cross-eyed opossum is Germanys biggest media sensation, and she has not even made her debut at the Leipzig Zoo. 她正值中年,毛发灰白,彻夜不眠。不过,这
  She's middle-aged, gray-haired and stays up all night. Still, Heidi the cross-eyed opossum is Germany's biggest media sensation, and she has not even made her debut at the Leipzig Zoo.
  她正值中年,毛发灰白,彻夜不眠。不过,这只斗鸡眼负鼠还没在莱比锡动物园公开露面,就已经成了德国最闪亮的媒体焦点。
  在上面的报道中,media sensation指的是“引起媒体轰动的人或事物”,也可译为“媒体焦点”。这只小负鼠凭借其独特的可爱形象,在社交网站上出尽风头,还有用自己形象制作的plush toy(毛绒玩具)。动物园声称小负鼠的出名纯属意外,并非media hype(媒体炒作)。
  现在很多事物都是通过网络一炮而红的,为了让自己的文章或视频脱颖而出,赢得更多点击率,就产生了sensational headline writer(标题党),这些人利用各种颇具创意的标题吸引网友眼球,发帖的标题严重夸张,而帖子内容通常与标题完全无关或联系不大。Sensational一词在这里的意思是“耸人听闻的,夸张的;企图激起强烈感情的,追求轰动效应的”,但在口语中也可以表示“极好的,非同一般的”,例如:You won? That’s sensational!(你赢啦?那太好啦!)
 

热门TAG:怎样背单词      英语新闻词汇      常用新闻词汇      英文时事报道      

发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
验证码: 点击我更换图片
栏目列表
推荐内容