瑞茜·威瑟斯彭要再次成为新娘了,她和好莱坞经纪人吉姆·托特(Jim Toth)订婚了,她的代言人说:“他们都非常快乐。”
这位34岁的奥斯卡最佳女主角得主和40岁的吉姆·托特自2010年1月左右开始约会,当时,她刚和好莱坞男星杰克·吉伦哈尔分手不久。到三月份,两人才正式公开恋情。吉姆·托特是洛杉矶一间艺人代理公司的经纪人,威瑟斯彭虽然是这间代理公司的客户,但吉姆·托特并不是她的经纪人。一名知情人透露:“瑞茜非常幸福,毫无疑问,她想要和吉姆安定下来。”
(以上新闻转自网易)
小编:恭喜又一对有情人终成眷属了。说道结婚,大家脑子里蹦出来的英语是什么呢?get married?tie the knot?wed to?今天我们就来学一个新的表达方式吧!我们中国人在描述某某人结婚的时候也会说“××和××步入了婚姻的殿堂”,那么在英语中也有相似的表达方式,那就是walk the line to altar。
西方国家大多数人都信仰基督教,所以很多人选择在教堂中完成结婚典礼,而altar就是指教堂中的圣坛了。
外媒报道瑞希·威瑟斯彭订婚消息的时候,就是这样表达的:
Reese Witherspoon is ready to walk the line to the altar again.
瑞希·威瑟斯彭又要准备步入婚姻的殿堂了。