12月9日18时40分许,杨浦分局民警带领社保队员街面巡逻至许昌路、惠民路口时,发现一名男子形迹可疑,即上前盘查。盘查中,该男子神情慌张、言辞闪烁,不能提供身份证件。在民警将其带往派出所进一步调查途中,该男子乘天黑突然拔刀逃窜,民警奋勇上前将其制服。在制服过程中,民警及社保队员受伤,经送医院治疗均已无碍。
经初步审讯,该男子于某,2004年6月在山东海阳市杀害一名孕妇后潜逃在外。
(以上内容转自上海公安网)
小编:这亡命逃犯果然是凶狠啊......民警同志们辛苦了,还好已经无碍。各位童鞋出门要注意安全呐。
民警们是在巡逻时为制服歹徒而受伤,巡逻一词可用patrol表示,而制服可以说bring under control。
接下来我们来学习一下关于暴力犯罪的一些相关词汇吧。先说说“袭警”这个词,“袭击”这一词很多人首先想到的可能是attack,不过我们有个更高级的词汇assault,它表示突袭,侵犯人身并达到犯罪的程度,因此袭警可以说assault on police officer,assaulting police。
逃犯怎么说呢?最直接的翻译就是escaped criminal了,当然escapee也是比较恰当的。还有一个词fugitive也很合适,记得有部美国电影就叫The fugitive,中文名就译作《亡命天涯》。
呃,扯远了......我们接着说词汇,该逃犯用刀刺伤民警,动词“刺”用stab表示。
例句:The escaped prisoner stabbed at the policeman with a knife.
逃犯用刀刺伤了警察。