怎样背单词

怎样背单词微博
轻松背单词微信服务号

英语新闻词汇:(546)"抢劫"用英语怎么说?

时间:2014-11-28 23:35来源:未知 作者:admin 点击:
叶圣陶(Ye Shengtao)先生的《我坐了木船》(I Took a Wooden Boat)原文有一段话:还有盗匪实在是最可怜的同胞,他们种地没得吃,有力气没处出卖,当了兵经常饿肚皮,无奈何只好出此下
  叶圣陶(Ye Shengtao)先生的《我坐了木船》(I Took a Wooden Boat)原文有一段话:“还有盗匪——实在是最可怜的同胞,他们种地没得吃,有力气没处出卖,当了兵经常饿肚皮,无奈何只好出此下策。——假如遇见了,把铺盖或者身上衣服带下去,也是异常难处的事儿。”这里的"假如遇见了",就是假如被抢了的意思。该怎么翻译呢?
  我们一起来看看几个常见的“抢”用法
  1.rob 有抢劫,盗去,偷取的意思。而且它抢的往往是sb.而不是sth.  例如:
  The burglars robbed him of all his money
  他们在光天化日之下就打劫了他。
  另外rob还有一个意思就是 ask an unreasonable price 我们大概可以用被宰了来形容吧~
  2.snatch
  做不及物动词时有抢夺,攫取 的意思。词组搭配为 to snatch at something抢夺某物
  做及物动词时,表示抢夺的词组搭配为 to snatch someone's money抢走某人的钱财。
  另外snatch还有一下子抓住,一下子拉住的意思。举例:
  When rolling down the hill, he snatched at a rock.
  在向山下滚的过程中,他一把抓住了一块岩石。
  He was about to fall from the boat when he was snatched by his father.
  就在刚要跌下船的一瞬间,他被他的父亲一下子拉住了。
  3.abduct vt. 绑架;诱拐。它的意思是绑架某人,并获取赎金。
  举个例子:The robber abducted the heiress and hold her to ransom.强盗劫持了女继承人并向她索取赎金。
  和它意思相近的还有 kidnap 也有 绑架;诱拐;拐骗的意思。只不过诱拐的对象是儿童-看词形就看得出来,是kid-nap嘛。
  所以说,一个小小的“抢劫”,翻译中也要“咬文嚼字”哦,这三个词的用法,记住了吗

热门TAG:怎样背单词      英语新闻词汇      常用新闻词汇      英文时事报道      

发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
验证码: 点击我更换图片
栏目列表
推荐内容