我们经常看到商店降价处理“断码”鞋或衬衫,这个“断码”如何翻译?
断码可以用short in size。比如:short-in-size shoes/shirts等等。
还有一种说法是clearance item,我们常说:
We have a clearance sale today.
咱们今日清仓大大降低价钱
Clearance sale 总算固定的用处,就是所谓的"清仓大大降低价钱"如果咱们去店里要找这些个大降低价钱的商品,咱们可以问店员:Where can I find the clearance items? 所谓的“clearance item ”就是"清仓货,断码货"的意思odd sizes 也暗示"断码货"的意思
最后,还可以委婉的用"out of storage"表达,意思是缺货。或者说成“in uncommon size",意思是只有大号或者小号了。