怎样背单词

怎样背单词微博
轻松背单词微信服务号

英语新闻词汇:“黑户”用英文怎么说?

时间:2016-06-04 21:43来源:未知 作者:admin 点击:
据第六次人口普查,我国黑户大约1300万人口,占总人口1%,这已经成为一个影响社会公平、和谐的重大问题。 请看相关报道: China is considering registering its tens of millions of people who lack
  据第六次人口普查,我国“黑户”大约1300万人口,占总人口1%,这已经成为一个影响社会公平、和谐的重大问题。
  请看相关报道:
  China is considering registering its tens of millions of people who lack a hukou, or household registration, which would mark a historic solution to a decades-old problem.
  中国正在考虑解决其几千万“黑户”上户口的问题,这将成为解决这个困扰中国几十年问题的历史性方案。
  单独就中国的户籍制度来说,“黑户”一词就是在全国人口普查(national census)中没有户籍资料,没有户口卡(常住人口登记卡),并且没有身份证的人。没有户籍资料导致的“黑户”是我们平时生活中接触最多的,可以用英文people who lack a hukou(household registration)来表示。
  相关统计显示,我国“黑户”人口总量在1300万左右、占总人口1%。这些黑户中60%以上是超生人员(“extra births”),其他还包括没有主动上户口、弃婴、未婚生育(birth out of wedlock)、相关证件丢失、户籍办理程序繁琐或基层部门不作为(dereliction of community-level governments)等多种原因导致的无户籍人员(unregistered residents)。因为没有户口,他们大多数人没有社会保障(social security),失去正常的工作、生活和受教育机会,抱有强烈的不安全感(hold a strong sense of insecurity)。
  此外,“黑户”的存在也衍生了社会不稳定(increase the possibility of social instability)和户籍造假等问题,
  公安部日前召开会议,形成了关于解决无户籍人口问题的意见,解决“黑户”问题被提上日程。会议强调,依法登记户口是宪法和法律赋予公民的一项基本权利,事关社会公平、和谐稳定(It highlighted that receiving a hukou is a basic right granted by the Constitution and other laws, noting that it is related to social justice, harmony and stability)。

热门TAG:怎样背单词      背单词      英语新闻词汇      常用新闻词汇      轻松背单词      

发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
验证码: 点击我更换图片
栏目列表
推荐内容