怎样背单词

怎样背单词微博
轻松背单词微信服务号

英语新闻词汇:“贸易顺差”用英文怎么说?

时间:2016-02-01 21:59来源:未知 作者:admin 点击:
国家外汇管理局15日公布的《2014年中国跨境资金流动监测报告》显示,2014年,跨境资金流出压力有所加大,自三季度开始由过去的净流入转为净流出。2015年随着央行逐步退出常态式外
  国家外汇管理局15日公布的《2014年中国跨境资金流动监测报告》显示,2014年,跨境资金流出压力有所加大,自三季度开始由过去的净流入转为净流出。2015年随着央行逐步退出常态式外汇市场干预,“贸易顺差、资本流出”格局会更加常态化。
  请看《中国日报》报道:
  As China gradually moves to make its foreign exchange mechanism more market-oriented, the structure of "trade surplus and capital outflow" will become increasingly normal, the State Administration of Foreign Exchange (SAFE) said in a report.
  中国国家外汇管理局在一份报告中指出,随着中国汇率机制更市场化,“贸易顺差、资本流出”格局会更加常态化。
  “贸易顺差、资本流出”格局可以用the structure of "trade surplus and capital outflow"表示,中国外汇监管机构表示,2015年中国跨境资金流动(cross-border capital flows)将仍然不稳定,货物贸易顺差有可能进一步扩大,全年可能继续呈现跨境资金有进有出、双向振荡的格局。
  2014年第四季度,中国出现资本项目赤字(capital account deficit)。资本项目又称资本和金融账户(Capital and Financial Account),资本项目赤字暗示着资金外流(capital outflow)。
  《报告》称, 当前跨境资金流出规模是适度的、可承受的(moderate and within the limit),外汇市场流动性充足,人民币多边汇率(multilateral exchange rate)继续保持坚挺。

热门TAG:怎样背单词      背单词      英语新闻词汇      常用新闻词汇      轻松背单词      

发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
验证码: 点击我更换图片
栏目列表
推荐内容