《罗马假日》电影台词(28)

时间:2017-01-11 12:49:38

(单词翻译:单击)

  [02:37.76]Anything you wish. 如你所愿
  [02:39.12]At midnight I'll turn into a pumpkin4 and drive away in my glass slipper5. 午夜会有南瓜车接这灰姑娘走
  [02:46.52]That'll be the end of the fairytale. 那是童话故事的结局
  [02:47.96]- I guess Irving has to go now. - I do? 艾荣要先走了  是吗?
  [02:52.48]Yes, you know, that big business development you have to attend to? 对,你要跟人家谈大生意
  [02:56.32]- That development. - Can't afford not to. 大生意  不能爽约
  [03:01.52]Yeah. See you later, Smitty. 再见了,史密芙
  [03:04.68]- Good luck with the big development. - Thanks. 祝大生意倾谈顺利  谢谢
  [04:48.00]Hello. 你好
  [04:49.04]Hello. 你好
  [00:06.84]Mr Bradley, if you don't mind my saying so, I think you're a ringer. 若你不介意,我觉得你是个饼印
  [00:12.12]A what? Oh, thanks very much. 饼印?过奖了
  [00:15.28]You've spent the whole day doing things I've always wanted to. Why? 你陪了我一整天,为什么?
  [00:22.16]It seemed the thing to do. 这是该做的事
  [00:22.88]I've never heard of anybody so kind. 我从未见过你这种大好人
  [00:28.12]It wasn't any trouble. 小意思
  [00:30.80]Or so completely1 unselfish. 你实在慷慨无私
  [00:38.56]Let's have a drink at the bar2. 我们去酒吧喝东西
  [00:47.64]There you are. 你来了
  [00:48.48]I look for you a long time. I think maybe you not come. 我四处找你,以为你不会来
  [00:55.68]- Off, all off! - It's nice without, isn't it? Cool. 剪掉了  不蓄胡子更好吧
  [01:00.72]- Oh, very good. - This is Mr Bradley. 很好  这位是布利先生
  [01:03.80]I Mario Delani. 我是马里奥狄兰
  [01:04.00]- Old friends? - Yes, he cut my hair. 老朋友?  他替我剪发
  [01:07.68]He invited me here tonight. 是他邀请我来这舞会的
  [01:11.08]- What was your name? - Mario Delani. 你的名字?  马里奥狄兰
  [01:16.64]Mario Delani. I'm very glad to know you. 马里奥狄兰,很高兴认识你


分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词