compel, constrain, force, oblige
这一组动词都有“强迫”的意思。
compel v.强迫,迫使,常表示运用权利、力量迫使对方做某事;
有时也表示"别无办法,不得不做"。
His illness compelled him to stay in bed. 他的病迫使他卧床休息。
constrain v.力劝,强迫,与compel意思相近,但更多强调内心情感(如道德、怜悯等)的强迫和限制作用,一般用于正式的场合。
As an artist he didn't consider himself constrained by the same rules of social conduct as other people.
他认为自己是艺术家,不必象一般人那样要受到社会行为准则的约束。
force v.强迫,迫使,暴力威胁的意味较浓,常用于被动语态。
The thief forced her to hand over the money.
强盗逼迫她把钱交出来。
oblige v. (因法律、习俗等)强迫,迫使,常常用于被动。
We are obliged to stop the car at a red light.
我们遇到红灯时必须停车。