The police said five officers suffered mild injuries during the scuffle and two students were arrested for assaulting police officers.
警告不要为中央政府添烦添乱warned against giving the central government "worries and trouble"
谴责公安条例denounce the Public Order Ordinance
谴责示威者的暴力行为blaming violence on the protesters
响鞍honking their horns
驱散(示威者)
disperse (vi)(vt); Police dispersed the protesters with tear gas.
驱散在政府总部门外的示威者protestors were cleared from the Central Government Offices
(已故)赤柬领袖波尔布特Pol Pot
(东帝汶)独立运动领袖古斯芒Resistance leader Xanana Gusmao
(军队)蹂躏该区rampaged through the area
(爱尔兰共和军)新芬党Sinn Fein
…气氛aura of……
一直密切留意事态发展has paid close attention to the development of the situation
上街暴动rampaged through the streets
土耳其库尔德族游击队「库尔德工人党」领袖奥贾兰Kurdish guerilla leader Abdullah Ocalan
大混乱mayhem (u); There was complete mayhem after the explosion.
大量证据显示他们牵涉于某事件中a large volume of evidence which implicates them in something
已向政府投诚have surrendered to the Government
不理会军队公然示威,与军队发生冲突demonstrated in defiance of a show of military force
六七暴动the riots of 1967
分离主义者secessionist/separatist
反抗萨达姆的起义运动an uprising against Saddam
反政府运动an anti-government movement
巴斯克人Basques
引起激烈争论的会议a bitterly disputed special session of something
引发公众骚乱lead to civil unrest
引发导火线the fuse was lit
支持及反对独立的军队发生冲突pro- and anti-independence forces clashed
支持车臣的枪手pro-Chechen gunmen
支持政府的辅助军队的平民义勇兵pro-government paramilitary civilian volunteer
水炮water cannons
他不同意民主派人士和部分学者指称政府是次决定等同平反暴动。
He disagreed with claims by pro-democracy politicians and some academics that the decision amounted to an official endorsement of organised doubts.
他们在群众中搜出两把枪和一把刀。
They confiscated two guns and a knife hidden in the crowd.
可因某事而被起诉控告are indictable for something
尼泊尔的社会结构正逐渐解体。
Nepal's civil structure is disintegrating.
平反vindicate
未能挑起政变failing to inspire a coup d'etat
民兵、国民自卫队militia
伊拉克临时政府the Iraqi interim government
印尼武装部队总司令维兰托Armed forces chief General Wiranto
吉尔吉斯的政府已告瘫痪。
The Kyrgyzstan government has become paralysed
向一群示威者开火,杀死十五名平民opened fire on a crowd of demonstrators and killed 15 civilians
向某人发射催泪气和水炮fired tear-gas and water cannon at somebody
向某地掷石pelt somewhere with stones
向该座建筑物掟石、鸡蛋、西红柿和泼墨水hurled rocks, eggs, tomatoes and bags filled with paint at the building
因血腥屠杀而受起诉face trial for genocide
在中华人民共和国建国初期的动乱年代during the tumultuous early years of the People's Republic of China
在赤柬统治时代during the Khmer Rouge's rule
在车中度宿camped out in a car
在首都上街示威took to the streets of the capital
在几近空无一物的街上闲逛roamed the near-empty streets
在弥撒中捣乱disrupting a Mass
妄想症paranoia
安抚pacify
考虑派遣联合国维持和平部队进驻东帝汶consider a UN peacekeeping force for East Timor
否认有份参与事件denied his party was involved in the incident
局势紧张were on edge
我对目前混乱的局面深表关注。
I am expressing deep concern over the current complex situation.
投降capitulation
狂热份子zealot
狂热的红卫兵rabid Red Guards/fanatic Red Guards
赤柬游击队Cambodia's Khmer Rouge guerillas
赤柬领袖乔森潘Khieu Shamphan
赤柬领袖农谢Nuon Chea
赤柬领袖达莫Ta Mok
足球流氓football hooligans
车臣Chechnya
车臣首府格罗兹尼the Chechen capital Grozny
车臣游击队/车臣恐怖分子Chechen terrorists
防止流血事件prevent bloodshed
防暴警察hemelted police/masked police/riot police
受催泪弹袭击而驱散being repelled by tear gas
呼吁以色列立即撤军called for an immediate pull-back of Israeli forces
和某人驳火trading fire with somebody
放火烧毁数栋建筑物torched several other buildings
东帝汶East Timor
表示悔意expressing contrition
阻止抢掠bring the looting under control