怎样背单词

怎样背单词微博
轻松背单词微信服务号

香港新闻工作者从业英语词典(78)

时间:2013-05-28 16:29来源:未知 作者:admin 点击:
股票经纪brokers/dealers/traders 股评家陈永陆(陆叔) stocks commentator Lennon Chan Wing-luk 股价一直有折让have been trading at discounts to their net asset values 股价大跌,卢布亦贬值约百分之四。 Stocks
  股票经纪brokers/dealers/traders
  股评家陈永陆(陆叔)
  stocks commentator Lennon Chan Wing-luk
  股价一直有折让have been trading at discounts to their net asset values
  股价大跌,卢布亦贬值约百分之四。
  Stocks tumbled and the rouble lost nearly four per cent of its value.
  股价若连续三十个交易日低于五角,须被除牌drop firms trading below 50 cents for 30 consecutive days
  表明会投资互动电视计划announced a joint venture on interactive TV services
  表现最佳的蓝筹股the best performing blue chips
  表现最差的蓝筹股the worst performer on the blue-chip index
  长线投资者long-term investors
  信贷评级可能被调低could face a downgrade of its credit rating
  政府入市干预the Government's market intervention
  政府希望在不大影响股市的情况下,出售大部分手持的股票。
  The Government has said it wants to offload most of its holdings in a manner that would cause least disruption to the stock market.
  昨天恢复买卖resumed trading yesterday
  为股东谋求最大利益maximise shareholders' interests
  为香港股市换上新面貌change the face of the Hong Kong market
  盈动原定昨日复牌,但却继续停牌。
  CyberWorks shares had been due to resume trading yesterday but remained suspended.
  盈富反应热烈,反映投资者对香港前景充满信心。
  The success of the public offer of TraHK signifies investors' confidence in the the prospects for Hong Kong.
  盈富基金Tracker Fund of Hong Kong
  科技龙头股(盈动)
  listed technology flagship
  红筹股red chips
  美林Merrill Lynch
  衍生工具derivatives
  香港上市内地公司Hong Kong-listed mainland companies
  香港电讯昨日开市后两分钟就停牌。
  HKT shares were suspended after having traded for just two minutes yesterday.
  香港证券专业学会Hong Kong Securities Institute
  香港证券经纪业协会Hong Kong Stockbrokers' Association
  香港证券经纪业协会有限公司Hong Kong Stockbrokers Association Limited(HKSA)
  恒指成分股Hang Seng Index stocks
  伦敦城City
  原材料股resources stocks
  原材料股票resources-related stocks
  套戥活动arbitrage activities
  容许国内股民购买B股allow domestic investors to trade in B shares
  挽回投资者对公司前景的信心ease apprehensions about its outlook
  消费意欲薄弱anaemic consumption demand
  海外投资者foreign investors
  索罗斯George Soros
  纽约证券交易所the New York Stock Exchange
  纽约证券交易所/纽约证交所New York Stock Exchange
  财团consortium
  高盛Goldman Sachs
  动用了毕生积蓄购买8000股电盈invested her life savings in 8,000 CyberWorks shares
  国际投资者突然对它失去信心suffer a sudden loss of faith from international investors
  从南韩撤出资金yank money from South Korea
  控股公司holding company
  扫除劣质公司remove the worst-performing stocks
  现阶段先行获利taking profits at this level
  第二大恒指成分股the benchmark index's second largest constituent
  符合纽约和香港的上市条例fulfil listing rules in New York and Hong Kong
  被大量拋售suffered a huge sell-off
  被除牌的股票delisted stocks
  货币currencies
  这比存定期好。
  It is a better alternative to fixed savings.
  最近再度增持股票has again increased his holdings in the company recently
  最后交易价格、对上收市价last traded price
  最新的注入资产计划the latest asset injection plan
  报告对(和黄)欧洲3G电讯业务的盈利能力表示忧虑。
  The report mentioned concerns about the profitability of the company's third-generation (3G) telecommunications networks in Europe.
  寻找风险较低的投资工具looking for less risky investments
  散户/零售投资者retailer investors/ordinary investors/retail investors/small shareholders
  普通股ordinary shares/common stock(AmE)
  期货commodities/futures
  期权options
  短期内入市entering the market in the short term
  结算公司clearing houses
  华尔街股市Wall Street
  评级机构rating agency
  买入母公司海外资产buy into its parent's overseas assets
  趁低吸纳buy on the dip
  跑输大市underperforming the benchmark Hang Seng Index
  开放B股市场予内地投资者opened the door to its B-share market to domestic investors
  债券bonds
  倾向短线投资tend to work on a shorter investment horizon
  会严重打击国际投资者对中国企业的信心may seriously affect international investors' confidence in mainland firms
  业务过杂being over-diversified
  经纪行brokerages
  落后股beaten-down stocks
  董事酬金directors' salaries/directors' remuneration
  资金外流flight of capital
  资金流入inflows of funds
  较佳投资回报better investment returns
  较易恐慌性拋售are more susceptible to being caught in panic selling
  达成退休目标meet their retirement goals
  雷曼兄弟Lehman Brothers
  电讯盈科计划合股,股份五合一。
  PCCW has proposed a five-for-one share consolidation.
  电讯盈科副主席袁天凡deputy chairman Francis Yuen Tin-fan
  零售股retail stocks
  预期的合作计划the expected alliance
  对息口敏感的股票interest-rate sensitive stocks
  撤消对回购股票的限制waived its restrictions on stock repurchases
  管理十六亿美元的资产manages $1.6 billion in assets
  维持「买入」评级,目标价57.59元reiterate our buy rating with $57.59 price target
  维持对中国移动的评级为「买入」
  reiterated their ''buy'' rating on China Mobile
  铜价创新高。
  The price of copper hit a record.
  领汇房地产信托基金Link Reit/Link Real Estate Investment Trust
  增持电盈increasing his stake in CyberWorks
  摩根士丹利亚洲区主席韦仕华Morgan Stanley Dean Witter Asia chairman John Wadsworth
  撒走资金withdraw their funds
  标准普尔调低香港数家地产公司的信贷评级,包括香港置地、太古地产和希慎兴业。
  Standard and Poors has downgraded the credit ratings of Hong Kong property developers Hong Kong Land Holdings, Swire Pacific Properties and Hysan Development.
  楼宇和股票成交惨淡decline in property and stock transactions
  调低该行对汇控的评级,由「持有」改为「沽售」
  lowered its rating on HSBC Holdings to ''sell'' from ''hold"
  调查操纵股价事件an investigation into alleged share price manipulation
  黎智英声称亲北京对手多年来设法阻碍他的上市计划。
  Mr Lai claims Beijing-backed rivals for years stymied his attempt to list on the stock market.
  机构投资者、大户institutional investors
  澳门概念股Macau-concept stocks/Macau-linked stocks
  静观其变take a wait-and-see approach
  优先股preference shares/preferred stock(AmE)
  获利回吐take profits from recent gains
  联交所前主席利国伟former stock exchange chairman Charles Lee Yeh-kwong
  联交所前主席李业广former stock exchange chairman Sir Quo-wei Lee
  联交所前主席郑维健former stock exchange chairman Cheng Wai-kin
  联邦储备局US Federal Reserve
  购买海外资产buy assets overseas
  避免股市再大幅下滑avert another big slump
  旧经济股"old economy" stock
  蓝筹股blue chip shares/blue chip stocks/blue chips
  转而投资科技股switch into technology stocks
  证券securities; Securities include shares and bonds.
  证券市场security market
  证券监管的三层架构three-tier regulatory structure
  证监会主席沈联涛Securities and Futures Commission chairman Andrew Sheng
  上海A股指数Shanghai A-share Index
  上海B股指数Shanghai B-share Index
  日本日经225指数Tokyo Nikkei-225 Index
  台湾加权指数Taipei Weighted Index
  印尼综合指数Jakarta Composite Index
  南韩综合指数Seoul Composite Index
  美国杜琼斯工业指数New York Dow Jones Industrial Average
  美国那斯达克指数Nasdaq
  英国金融时报100指数London FTSE-100 Share Index
  香港恒生指数Hong Kong Hang Seng Index
  恒生100指数Hang Seng 100
  恒生伦敦参考指数Hang Seng London Reference Index
  恒生国企指数Hang Seng China Enterprise Index
  泰国证交所指数Bangkok SET Index
  马来西亚综合指数Kuala Lumpur Composite Index
  深圳A股指数Shenzhen A-share Index
  深圳B股指数Shenzhen B-share Index
  菲律宾综合指数Manila Composite Index
  新加坡海峡时报指数Singapore Straits Times Index
  新西兰资本四十指数Wellington Capital Index
  澳洲综合普通指数Australia All Ordinaries Index
  (创下)十年来最大的单日点数和百分比跌幅纪录a record single-day point fall and the biggest percentage drop in 10 years
  一万二千五百点的阻力仍大。
  The 12,500 resistance remained strong.
  一万二千点的重要心理关口the psychologically important 12,000 mark
  下试13,600点支持位test the 13,600 support level
  大泻341.90点nosedived 341.90 points
  今年会跌至一万至一万二千点水平will fall to the range of 10,000 to 12,000 this year
  分析员预期恐慌性拋售会把恒指推低至一万五千五百点以下水平。
  Analysts forecast panic selling could push the Hang Seng Index below 15,500 points.
  升破14,000点的心理关口broke through the psychological 14,000 level
  日本股市正徘徊在十九年来的低谷with the Japanese stock market teetering around 19-year lows

热门TAG:怎样背单词      英语新闻词汇      英文时事报道      英语背单词      

发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
验证码: 点击我更换图片