怎样背单词

怎样背单词微博
轻松背单词微信服务号

英语新闻词汇:“评论功能”用英文怎么说?

时间:2015-07-13 12:47来源:未知 作者:admin 点击:
当下娱乐圈最热闹的事情就是赵文卓与甄子丹的戏霸风波;微博上最惹眼球的是影视巨星舒淇删博停博事件。而今日早间新浪微博和腾讯微博发出公告称将从今日上午到4月3日上午8时关
  当下娱乐圈最热闹的事情就是赵文卓与甄子丹的“戏霸”风波;微博上最惹眼球的是影视巨星舒淇删博停博事件。而今日早间新浪微博和腾讯微博发出公告称将从今日上午到4月3日上午8时关闭微博评论功能。微博停止评论了。
  小编:今天小编打开新浪微博,就看到了暂停评论功能的消息,说真的,还真有点不习惯。这个不习惯呢,不是说没得评论不习惯,而是看到“评论”二字后面那个括号里的数字为“0”而不习惯。谣言止于智者,构建好的网络环境,除了相关部门的努力,作为网民的我们,也应该学会做文明时代的健康网民。接下来,我们就来学学跟“评论功能”相关的表达。
  首先,我们来看一下《中国日报》的报道:
  BEIJING - Two major Chinese microblogging sites, Weibo.com and T.qq.com, have suspended comment functions after they were punished for allowing rumors to spread.
  在报道中,comment function指的就是“评论功能”。comment指的是“评论、意见”,例如:He made no comments on our proposal.(他对我们的建议没有作评论。)comment也可以作动词,因而,前面这个例句也可以说成 He did not comment on our proposal. 在这里,comment on表示的是“对…做出评论”。function在这里的意思是“功能”,它也可以指“职务、职责,盛大的集会”,例如:I attended many social functions while working abroad. (我在国外工作期间出席了许多社交会。)
  中国两大微博,新浪微博和腾讯微薄宣布从3月31日早在至4月3日上午8时suspend comment functions(暂停评论功能),目的是clean up rumors and illegal information(清理谣言和违法信息)。这两大微博是谣言传播集中的网站,网站上常常有人fabricate or disseminate online rumors(捏造和传播网络谣言),造成不良的social influence(社会影响)。

热门TAG:怎样背单词      背单词      英语新闻词汇      常用新闻词汇      轻松背单词      

发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
验证码: 点击我更换图片
栏目列表
推荐内容