怎样背单词

怎样背单词微博
轻松背单词微信服务号

英语新闻词汇:“禁渔”用英文怎么说?

时间:2015-07-13 12:44来源:未知 作者:admin 点击:
南方日报讯 (记者/钟啸)珠江流域渔业管理委员会(下称珠渔委)昨日召开新闻发布会透露,第二年珠江禁渔期将从4月1日12时正式开始,一直延续到6月1日12时。 珠渔委表示,为增强
  南方日报讯 (记者/钟啸)珠江流域渔业管理委员会(下称“珠渔委”)昨日召开新闻发布会透露,第二年珠江禁渔期将从4月1日12时正式开始,一直延续到6月1日12时。
  珠渔委表示,为增强禁渔成效,今年将继续扩大禁渔范围,禁渔江段总长度达5365公里,湖库面积1300多平方公里。珠江禁渔领导小组副组长刘添荣向记者表示,去年珠江禁渔渔船28367艘,涉及渔民114426人。“多个省市看到了去年禁渔效果良好,积极要求扩大今年的禁渔范围,所以今年禁渔船数和人数在去年基础上将有一定增加。”
  小编:身在沿江地区,每年都可以听到、看到禁渔的新闻。虽然禁渔可能会造成水产品价格的上涨,但是,为了长期的水生生态平衡,禁渔还是有必要的。今天,我们就来学学与“禁渔”有关的英文表达。
  首先,我们来看一下《中国日报》的报道:
  Seasonal fishing bans will be imposed on the Pearl River and the middle and lower reaches of the Yangtze River in April.
  在报道中,fishing ban指的就是“禁渔、禁渔令”。名词ban是“禁止、禁令”的意思,例如:We have put a ban on smoking.(我们已禁止吸烟。)ban也可以做动词,意思是“禁止、取缔”,例如:He was banned from driving for three years.(他被禁止驾驶3年。)
  此次国家的禁渔令(fishing ban)主要是针对珠江和长江中下游,目的是要rescue wild fishing resources(拯救野生渔业资源)、preserve biodiversity(保护生物多样性)。由于野生渔业资源的减少,我国的aquatic products(水产品)主要来源于captive breeding(圈养繁殖)。除了禁渔,我国每年还对海区实行休渔制度,fishing off season(休渔期)一般为六月至八月。

热门TAG:怎样背单词      背单词      英语新闻词汇      常用新闻词汇      轻松背单词      

发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
验证码: 点击我更换图片
栏目列表
推荐内容