怎样背单词

怎样背单词微博
轻松背单词微信服务号

英语新闻词汇:“土地纠纷”用英文怎么说?

时间:2015-06-01 12:58来源:未知 作者:admin 点击:
广东省政府星期二(12月20日)对抗议地方官员强行征地的广东乌坎村民作出和解姿态,形容群众的主要诉求是合理的,部分基层干部在工作中确实存在一些问题。 乌坎村在今年9月份发生
  广东省政府星期二(12月20日)对抗议地方官员强行征地的广东乌坎村民作出和解姿态,形容“群众的主要诉求是合理的,部分基层干部在工作中确实存在一些问题”。
  乌坎村在今年9月份发生首轮抗议,村民抗议地方官员强行征地。至11月份,村民再次集会表达不满。
  随后,警方逮捕了村民代表薛锦波等人,而薛锦波在狱中猝死。村民怀疑薛锦波被警方虐待致死,从而引发了更大规模的公开抗议活动。
  小编:几天前,小编的童鞋就问小编:陆丰是不是出大事?后来,小编“摆渡”了一下,才知道是乌坎因土地纠纷爆发公开抗议活动。当时小编就跟童鞋说:“有时候,这种活动是必要的,除了让丑陋揭露出来,还能调和一下社会矛盾。”当时,小编的童鞋就给了我很多条黑线。不管怎么样,还是那句话:身正不怕影子斜,干部不为一己之私,会出现这种事吗?说完小编的感受,下面,我们就来学学“土地纠纷”在英文中是如何表达的。
  首先,我们来看一下《中国日报》的报道:
  SHANWEI, Guangdong - The talk between a village representative and senior officials of a special work group handling a land dispute in Shanwei of South China's Guangdong province was fruitful, a local publicity official said.
  在报道中,land dispute指的就是“土地纠纷”。dispute在这里指的是“争端、纠纷”,比如:labour dispute(劳资纠纷)、international dispute(国际争端)、settle the dispute(解决纠纷)。dispute也可以作动词,意思是“争论、争执”,例如:The two countries disputed for years over a small strip of land on their border.(这两个国家为了边界上一块土地已经争执多年。)dispute还可以表示“对…提出异议”,例如:They disputed the election results.(他们对选举结果提出异议。)形容词disputed表示的是“有争议的”,比如disputed areas(有争议地区)。
  乌坎土地纠纷的起因是征地(requisition of land)。村干部(village officials)不顾村民的反对,将土地卖给开发商(property developers),进而引发抗议活动(protest)和暴力冲突(violent confrontations)。

热门TAG:怎样背单词      背单词      英语新闻词汇      常用新闻词汇      轻松背单词      

发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
验证码: 点击我更换图片
栏目列表
推荐内容