怎样背单词

怎样背单词微博
轻松背单词微信服务号

英语新闻词汇:(1070)“垄断”用英文怎么说?

时间:2015-05-19 21:56来源:未知 作者:admin 点击:
据中央电视台《新闻30分》报道,国家发改委价格监督检查与反垄断局开出巨额罚单,山东潍坊顺通医药有限公司和潍坊市华新医药贸易有限公司,由于控制复方利血平原料,强迫下游
  据中央电视台《新闻30分》报道,国家发改委价格监督检查与反垄断局开出巨额罚单,山东潍坊顺通医药有限公司和潍坊市华新医药贸易有限公司,由于控制复方利血平原料,强迫下游生产企业抬高投标价格,严重破坏了国家药品价格招投标制度。依据反垄断法规定,没收违法所得并处罚款总计687.7万元和15.26万元。据悉,此案为首起垄断重罚案。
  小编:最近,关于垄断的新闻还是挺多的。先是中国电信和中国联通因涉嫌宽带接入业务上的垄断被调查,现在又是两家药品公司因垄断被重罚。借着这股“东风”,我们就来学学在英文中“垄断”是怎么表达的。
  首先,我们来看一下《环球时报》的报道:
  China's top economic planner has penalized two private pharmaceutical companies with a fine of nearly 7 million yuan ($1.1 million) over monopolizing sales and manipulating prices of a popular high blood pressure drug, the National Development and Reform Commission (NDRC) announced on its website Monday.
  在报道中,monopolizing sale指的是“垄断销售”。 形容词monopolizing的动词是monopolize,意思是“垄断、专卖”,例如:An electric power company monopolizes the power supply in this area.(一家电力公司垄断了该地区的电力供应。)monopolize的名词是monopoly,例如:China Unicom and China Telecom are accused of monopoly of broadband access services.(中国联通和中国电信被指控垄断宽带接入业务。)除此之外,monopoly还可以表示“专卖权”、“垄断企业”或“垄断商品”。
  垄断者(monopolist)通常可以通过操纵价格(manipulate prices)来获取暴利(windfall profit),他们对不同的服务对象制定不同的价格,这就是价格歧视(price discrimination)。国家有关部门在确定企业垄断之前,都会进行反垄断审查(anti-monopoly review)。

热门TAG:怎样背单词      背单词      英语新闻词汇      常用新闻词汇      轻松背单词      

发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
验证码: 点击我更换图片
栏目列表
推荐内容