怎样背单词

怎样背单词微博
轻松背单词微信服务号

英语新闻词汇:(1045)“会员费”用英文怎么说

时间:2015-05-04 22:38来源:未知 作者:admin 点击:
淘宝商城11日公布2012年度商家管理体系新规则。据报道,新规则显示,淘宝商城的技术服务年费从6000元调至3万元、6万元两档,商城诚信保证金从1万元调整为1万元到5万元。新规则拟从
  淘宝商城11日公布2012年度商家管理体系新规则。据报道,新规则显示,淘宝商城的技术服务年费从6000元调至3万元、6万元两档,商城诚信保证金从1万元调整为1万元到5万元。新规则拟从12月20日起实施。从11日晚间开始,淘宝商城持续受到数万名自称“中小卖家”网民的集体攻击,部分网店将商品下架,暂停营业。
  小编:作为一名喜欢在淘宝上网购的买家,小编看到这样的新闻觉得还是挺惋惜的。淘宝商城提高会员费的新规则引发了蚂蚁攻击大象的“战争”。其实,有什么事都可以通过正当合法的途径来解决,而不是采取这种极端的手段。而每一个破坏行为背后都有其深刻的社会原因,如果不是形势所逼,相信这些中小卖家也不会做出这种行为。今天,我们就来学学这场争端的症结“会员费”的英文表达。
  首先,我们来看看《中国日报》对商务部介入这场争端的报道:
  BEIJING / SHANGHAI - The Ministry of Commerce intervened on Saturday in a bitter dispute between Taobao Mall, China's top online retail platform, and small business owners sparked by a massive hike in membership fees.
  在报道中,membership fee指的就是“会员费、入会费”。 membership在的意思是“会员身份,会员数,全体会员”,例如:The membership disagrees/disagree on the proposed change in the rules.(会员们对拟议中的修改条例一事持不同意见。)fee在这里表示的是“费、酬金”,比如我们常常听到的各种“费”: registration fee(注册费)、school fee(学费)、parking fee(停车费)。
  上星期,中国顶级网上零售平台(online retail platform)淘宝商城上涨其会员年费(annual membership fees)、保证金(cash deposits),由此引发了一场激烈的争端(a bitter dispute)。小卖家(owners of small businesses)通过拍商品(place orders)、给差评(give disparaging remarks)、取消订单(cancel orders)来扰乱在线网上(disrupt online services)。
 

热门TAG:怎样背单词      背单词      英语新闻词汇      常用新闻词汇      轻松背单词      

发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
验证码: 点击我更换图片
栏目列表
推荐内容