怎样背单词

怎样背单词微博
轻松背单词微信服务号

英语新闻词汇:(969)“零容忍”用英文怎么说

时间:2015-04-22 21:23来源:未知 作者:admin 点击:
对事故瞒报必须零容忍 渤海湾,840平方公里的清澈海域,相当于一个城市的面积,一夜之间一类水变成劣四类。 7月5日,国家海洋局通报中海油蓬莱193油田漏油造成的初步后果。此时距
  对事故瞒报必须“零容忍”
  渤海湾,840平方公里的清澈海域,相当于一个城市的面积,一夜之间一类水变成劣四类。
  7月5日,国家海洋局通报中海油蓬莱19—3油田漏油造成的初步后果。此时距6月4日海底溢油事件发生已过去31天。虽然中海油方面称“没有瞒报”,但一个月时差或许折射出企业对环境责任和社会责任的逃避,对公众知情权和监督权的漠视。
  小编:“零容忍” 是一个外来词,来源于美国。如今,它漂洋过海来到中国,成为言简意赅的流行语。零容忍,顾名思义就是零度容忍,不能容忍。而“零容忍”政策也日益成为人们关注和讨论的焦点。今天,我们就来学习这个“零容忍”。
  首先,看一下人民网对渤海漏油事故瞒报 “零容忍”的报道:
  The goal of "zero accidents" may be unachievable, but a policy of zero tolerance can certainly be imposed on the concealment or delay of reporting major accidents.
  在报道中,zero tolerance就是指“零容忍”。zero在这里是“零,没有”的意思,例如:Our hopes fell to zero.(我们的希望完全破灭了。)而tolerance则是“容忍,宽容,忍耐”的意思,例如:No tolerance should be given to the idea that France will make a separate peace. (不容许有法国单独讲和的想法。)从报道中我们还可以知道“零容忍政策”就是policy of zero tolerance。
  “零容忍”现在在中国成为一个口号(slogan)。各个部门都掀起了各种各样的“零容忍”运动(zero-tolerance campaigns),涉及社会生活的方方面面,诸如反腐(anti-corruption)、假冒伪劣(fake commodities)、隐瞒(concealment)、公共安全(public security)等等。
 

热门TAG:怎样背单词      背单词      英语新闻词汇      常用新闻词汇      轻松背单词      

发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
验证码: 点击我更换图片
栏目列表
推荐内容