本报讯 昨天上午,2011年北京市垃圾分类系统建设与资源化处理技术经验成果交流会在全国农业展览馆新馆开幕。展览中尽管很多都是专业的设备设施,但主办方特意设置的体验互动区仍吸引了不少市民前来参与。市政市容委还在出口处设立了“建言献策台”,请参观过展览的市民为垃圾分类出谋划策。
小编:今天看到这则新闻报道,小编想起很久以前香港一个呼吁垃圾分类的电视公益广告中的一句话:蓝废纸、黄铝罐、咖胶樽,满full新人类,垃圾要分类!可见,人家香港人在垃圾分类方面做得有多出色。垃圾分类,可以实现资源的循环再利用,保护了环境,也有利于人类的可持续发展。今天,我们就一起来学习“垃圾分类”的相关知识。
首先,看一下央视英文网的相关报道:
Beijing is enlarging the scale of garbage classification in more than one-thousand residential communities this year.
在文中,garbage classification就是指“垃圾分类”。garbage有“垃圾”的意思。同样表示“垃圾”的英文单词还有rubbish,refuse,waste等等。classification则表示的是“分类,归类”。例如:There is a hierarchy in the classification of all living creatures. (一切生物均可按等级分类。)garbage classification是名词,那么动词“把垃圾归类”就是“sort out garbage”或者“classify garbage”了。
目前,我国的生活垃圾一般分为四类:可回收垃圾(recyclable waste)、厨余垃圾(kitchen waste)、有害垃圾(hazardous waste)和其他垃圾(other waste)。