怎样背单词

怎样背单词微博
轻松背单词微信服务号

英语新闻词汇:“党代表通道”用英文怎么说?

时间:2017-10-26 12:21来源:未知 作者:admin 点击:
设在北京梅地亚宾馆的十九大新闻中心11日正式启动对外接待服务,当天对媒体发放的《记者采访服务指南》显示,十九大期间,新闻中心将在人民大会堂开设党代表通道,组织多场采
  设在北京梅地亚宾馆的十九大新闻中心11日正式启动对外接待服务,当天对媒体发放的《记者采访服务指南》显示,十九大期间,新闻中心将在人民大会堂开设“党代表通道”,组织多场采访活动。
  Domestic and overseas reporters will have a chance to interview delegates to the upcoming 19th National Congress of the Communist Party of China (CPC) as a special "delegates' passage" will be set up for the first time at the Great Hall of the People - the venue of the congress - to increase transparency.
  中国共产党第十九次全国代表大会即将召开。为提高大会透明度,人民大会堂将首次特别开设"党代表通道",境内外记者将有机会采访十九大代表。
  “党代表通道”(delegates' passage),类似于全国“两会”期间的“部长通道”(ministers' passage),就是在代表大会会场的某个特定区域,组织媒体记者对参会代表进行的现场采访活动。
  根据11日启用的十九大新闻中心发放的《记者采访服务指南》,建议记者提前一个小时入场;时间及其他细节将通过新闻中心网站和微信号公布。十九大新闻中心副主任王冬梅表示,开设党代表通道将进一步为媒体采访党代表提供便利(further facilitate media interviews with delegates),有助于扩大媒体十九大报道的覆盖面(help broaden coverage of the congress)。北京师范大学新闻传播学院执行院长喻国明表示,新开设的党代表通道显示出党在与媒体互动方面的创新、提高开放性方面做出的努力(the Party's efforts to innovate in its interactions with media and embrace greater openness)。
 

热门TAG:怎样背单词      背单词      英语新闻词汇      常用新闻词汇      轻松背单词      

发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
验证码: 点击我更换图片
栏目列表
推荐内容