[03:06.22]- Eggs. - Eggs. Seven. Seven volumes. - 蛋类 - 蛋类,第七卷
[03:10.34]But we don’t want to publish an encyclopedia7. 但我们并不想出一本百科全书
[03:11.02]I thought this was intended for housewives. 我们认为这本书是针对家庭主妇的
[03:14.66]Yes, housewives want something quick, with a mix. 而且,主妇需要的是快捷,实用的综合烹饪书
[03:18.54]Like this. 就像这个
[03:23.30]But if I may speak for everyone, 我说一句
[03:25.38]if you were willing to revise it, I’m sure we would all be interested. 如果能够将书缩减一下的话 每个人就都满意了
[03:34.06]Simca, I am so sorry. Simoa,我很抱歉
[03:37.54]You just picked the wrong collaborator8. 你不该选择我们作为合作伙伴
[03:40.54]Yes, I should have worked with this woman, "Baked Alaska in a Flower Pot." 是的 我应该跟这个女人合作 在花盆里做火烧冰激凌
[03:47.86]We’ll just take the book away from Houghton Mifflin and find another publisher. 别理那本书了 再选别家的出版社就好了
[03:53.62]We have just begun to fight. Julia, your book is a masterpiece. 我们才开始起步呢 Julia,你的书是本杰作
[03:57.82]What is Marshmallow Fluff? 葵蜜饯酱是什么?
[04:00.10]And keep the advance, by the way. Keep the entire $250. 把那250美元预付款留着
[04:05.98]Don’t give them back a penny of it. 一分也别还给他们
[04:08.14]Why did we ever decide to do this anyway? What were we thinking? 我们最初究竟为何要写这本书的?
[04:13.74]Who can remember? 谁还记得吗?
[04:16.50]I can. 我
[04:17.90]We wanted to write a French cookbook for American women who do not have cooks. 我们要写一本教美国女性做法国菜的食谱
分享到: