[00:01.94]But that’s not why I didn’t come to work. I didn’t come to work because I had... 但那不是我没来上班的原因 我是因为…
[00:04.90]Stomach flu. 肠胃炎
[00:05.60]Listen, it’s a free country. 听着,这虽然是一个自由的国家
[00:08.10]But this little thing of yours on the Internet, I do not want to show up in it. Okay? 但是关于你的小博客 我不想因此而使公司蒙羞
[00:15.54]And if you don’t feel like coming in to work, let me know. 如果你不想来上班了 请告诉我
[00:17.26]Somebody will want this job. We’re trying to do something here. 有人想要这份工作 我们在这是做事的
[00:24.50]I’m sorry. 对不起
[00:26.98]Anyone else would fire you. 换成别人就会解雇你
[00:29.54]A Republican would fire you. 共和党的人会解雇你
[00:32.02]I’m not a schmuck. 别把我当傻子
[00:40.18]I’m in shock. I can’t believe it. 我很震惊,难以置信
[00:44.90]You’re like "The Ones." If you and Eric can’t make it work, who can? 你们两个就像命中注定的一对 如果你跟Eric都不能在一起,就没人能在一起了
[00:48.06]All sorts of people can. Just not me because I am a bitch. 好多人在一起啊 只是我不能,因为我是个泼妇
[00:52.50]I am, Sarah. I’m a bitch. barab,我就是个泼妇
[00:56.42]I know. I know you are. 我知道,我知道
[01:02.38]By the way, Garth and I broke up. 还有,我和Garth也分手了
[01:03.74]Oh, God, I didn’t even ask. I am a one-way street, just like Eric says. 哦,天呐,我都没过问过你 Eric说的对,我是个自私的人
[01:06.42]It’s okay. I wasn’t in love with him. 没事,反正我也不爱他
[01:07.82]Do you really think I’m a bitch? 你真的觉得我是个泼妇吗?
[01:12.90]- Well, yeah. - I know. - 额,是的 - 我就知道
分享到: