[03:37.64]Hey, it’s a reporter from The Christian5 Science Monitor. 是基督教科学箴言报的记者
[03:42.04]He wants to write about you. 他想采访你
[03:46.24]He does? 真的?
[03:48.72]I should tell him to call back, right? 我想我该告诉他过会儿再打回来 是么?
[03:52.40]No, no, I’ll take it. 不,我来接
[04:00.12]Hello? 喂
[04:02.60]Yes? 是的
[04:05.40]You want to bring who to dinner? 你想带谁去吃晚餐?
[04:09.28]No, of course, I know who that is. I know exactly who that is. 不,当然,知道是谁 我很清楚是谁
[04:10.10]Who? Who, who, who, who? 谁?到底是谁?
[04:15.08]That would be great, that would be completely amazing. 这太好了 这太令人兴奋了
[04:17.84]Goodbye. 再见
[04:19.84]- Who? - Guess who’s coming to dinner? - 谁啊? - 你猜谁会来吃饭?
[04:23.20]Oh, my God. 哦 老天
[04:27.16]To Les Trois Gourmandes. 致三人烹饪学校
[04:29.24]One for all and all for one. 我为人人,人人为我
[04:31.96]Yes! 是的
[04:34.24]All right. I had such a horrible time 好吧,转换这些食谱的度量单位时
[04:38.04]converting these recipes from the metric system. 让我恶心得不行
[04:43.96]- Measurements do not matter. - Oh, but they do! - 度量单位并不重要 - 不,很重要
[04:48.16]They absolutely do. 它们真的很重要
[04:49.32]This is one of the biggest arguments 在我和Louisette写书的时候
[04:52.32]Louisette and I had when we worked on our cookbook. 这一直都是最大的分歧
[04:53.20]Which is finally finished. 书终于写完了
[04:55.60]Sent off to the publisher. Soon Simca and I will be famous. 把它送到出版商那儿 不久Simca和我就会出名
分享到: