[02:45.68]Why do you need to take a stupid test? 你为什么需要参加那愚蠢的考试?
[02:50.56]So I can get a diploma. So I can teach. 这样我可以获得一个学位,我才能够教别人
[02:53.52]You don’t need a diploma to teach. 你不需要学位就可以教
[02:57.04]You’re probably right. 你说得也许没错
[02:57.08]- Avis says the same thing. - Who is Avis? - Avis跟你说的一样 - Avis是谁?
[03:02.68]My friend, Avis De Voto, who lives in Cambridge, Massachusetts. 我的朋友,Avis De Voto, 住在马萨诸塞州的剑桥
[03:04.88]She’s very wise. 她很聪明
[03:06.64]But I can’t help it. I want a diploma. 但我还是想得到学位
[03:13.24]I am very conventional. 我很传统
[03:20.20]I don’t know what to do. 我不知道该怎么做
[03:22.68]Well, why don’t you write to the horrible Madame Brassart 那你为什么不写信给那个可怕的Brassart夫人?
[03:27.60]Threaten her? With what? 恐吓她?用什么?
[03:27.96]and threaten her? 恐吓她?
[03:31.24]The United States of America. 以美国的名义
[03:31.60]Yes! 是的
[03:33.80]Tell her the American ambassador personally wants you 告诉她美国大使本人十分希望你
[03:37.08]to take the examination. 参加这么一个考试
[03:39.08]No, no, no, no, no, no. 不,不,不
[03:41.76]I couldn’t do that. Heavens, no! 我不会这么做的,天啊,不
[03:43.04]The American ambassador. Hardly even know the man. 美国大使 我根本不认识他
[03:48.52]Dear Madame Brassart, 亲爱的Brassart夫人
[03:48.64]Of course you can. 你当然可以
[03:52.68]everyone at the American embassy, 美国大使馆的每个人
[03:54.48]including my dear friend the ambassador, 包括我亲密的朋友大使先生
[03:57.16]will be very surprised if I’m not allowed to take my examination. 都将对我不被允许参加考试而感到震惊
分享到: