《朱莉与朱莉娅》电影台词(22)

时间:2015-07-17 12:52:42

(单词翻译:单击)

  [00:52.76]You can never have too much butter. 人吃黄油,多多益善
  [00:59.92]August 24th, day 11. 8月24日 第11天
  [01:00.88]Is this what you mean when you say, "Don’t crowd the mushrooms"? Is this a crowd? 你说“不要堵成蘑菇堆”是什么意思? 我这算是一堆吗?
  [01:03.60]353 days to go. A horrible day at work. 还有353天,今天工作很杯具
  [01:08.68]An old grandma who looked as if she wouldn’t harm a fly 一个看上去连苍蝇都不肯伤害的老婆婆
  [01:11.24]called me a pencil-pushing capitalist dupe. 居然称我为草根职员,资本主义的傻帽
  [01:12.36]But then I came home and cooked chicken with cream, mushrooms and port, 但之后我回到家 用奶油、蘑菇和红酒烹饪鸡肉
  [01:15.20]and it was total bliss5. 那真是如沐春风一般
  [01:17.72]Here’s the big news. 告诉大家一个大新闻
  [01:20.60]I had been cooking mushrooms the wrong way my entire life. 我这辈子都在用错误的方法煮蘑菇
  [01:24.80]Don’t crowd the mushrooms, otherwise they won’t brown. 千万不要让蘑菇挤到一起 否则它们颜色无法变深
  [01:28.56]Are you listening, whoever you are? 不管你是谁,你在听吗?
  [01:30.60]You’re gonna love that one. 你会喜欢它的
  [01:32.40]Day 22. 第22天
  [01:34.84]This one’s really good with fig6 jam. 这种蘸上无花果酱非常棒
  [01:35.40]I got carried away in Dean & DeLuca last night and spent half my take-home pay. 昨晚我从Dean & DeLuca 购物归来,这让我成了“半月光”
  [01:39.96]And the first thing I realized when I got to the subway 我大包小包地进了地铁
  [01:40.28]with my groceries, a bag of cat litter, 有各种吃的,一袋猫砂

分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词