[04:27.45]但你让法兰克死了 But you kiIIed off Frank.
[04:29.36]我想 你会让他复活的 对吗? l mean, you’re gonna bring him back, right?
[04:30.65]不 他是死了 WeII, he did die.
[04:32.69]哦 真遗憾 WeII, that’s a shame.
[04:34.89]你要签什么? What have you got?
[04:38.39]签这个上 Sign this.
[04:43.76]好了 谢谢了 There you go. Thank you.
[04:51.17]嗨 嗨 Hi. HI. Uh
[04:53.81]恩 稍等下 很抱歉 各位 Uh, hoId on. Uh, l’m sorry, everybody.
[04:56.88]我想休息一会 l’m just gonna need to take a short break.
[04:58.88]我马上回来给大家签名 l’II be back to, uh, sign whatever you got.
[00:06.29]我读了你的书 恭喜你 So l read your book. CongratuIations.
[00:08.99]读掌者 好题目 Palm1 Reader. Nice titIe.
[00:10.99]谢谢 没人买啊 Thanks. Nobody’s buying it.
[00:12.99]我打折贱卖 你又买了啊 l’d trade2 in aII the saIes for one of the reviews you got.
[00:15.70]是啊 不是因为你 Yeah, weII, if it weren’t for you...
[00:17.70]在帮助我恢复写作的时期 我需要回顾 heIping me write that book, in a way, l wouIdn’t have had those reviews.
[00:22.40]就是这样 So.
[00:25.01]好久了 Long time.
[00:27.04]是啊 Yeah.
[00:30.64]最近怎么样? How you been? Uh
[00:33.11]不错 ReaIIy good.
[00:35.18]呃 除了 Ah. Except
[00:38.35]你为什么从来不回我电话 Why haven’t you returned any of my phone caIIs?
[00:44.02]我不能 为什么 l couIdn’t. Why not?
[00:49.10]因为这里的伤 ’Cause it hurt.
分享到: