《查理和巧克力工厂》电影台词(25)

时间:2015-01-27 21:59:51

(单词翻译:单击)

  [04:36.56]爸爸  看那边 Daddy, look over there.
  [04:39.90]那是什么? What is it?
  [04:41.77]是一个小矮人 It’s a little person.
  [04:43.50]在那里  瀑布旁边 Over there, by the waterfall.
  [04:48.14]-有两个耶  -不只两个 -There’s two of them. -There’s more than two.
  [04:57.12]-他们从哪儿来的?  -他们是谁? -Where do they come from? -Who are they?
  [00:01.52]他们是真人吗? Are they real people?
  [00:03.53]他们当然是真人 他们是奥柏伦柏人 Of course they’re real people. They’re Oompa-Loompas.
  [00:09.70]-奥柏伦柏人?  -直接从伦柏地进口的 -Oompa-Loompas? -Imported, direct from Loompaland.
  [00:12.83]-没这个地方  -什么? -There’s no such place. -What?
  [00:15.60]旺卡先生  我教高中地理  我跟你说... Mr. Wonka, I teach high-school geography, and I’m here to tell you...
  [00:19.27]那你应该清楚  那个地方太可怕了 Well, then you’ll know all about it, and, oh, what a terrible country it is.
  [00:35.46]整片土地上只有茂密的丛林... The whole place is nothing but thick jungles...
  [00:37.96]到处都是全世界最危险的怪兽 infested by the most dangerous beasts in the entire world.
  [00:42.40]独角兽和怪鼻兽 还有可怕又邪恶的丑怪兽 Hornswogglers and snozzwangers and those terrible, wicked whangdoodles.
  [01:07.99]我去伦柏地找异国风糖果口味 I went to Loompaland looking for exotic new flavors for candy.
  [01:16.00]结果却... Instead...


分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词