I clearly understand the operation of a healthy market requires an absolutely free flow of information.
拒绝发表白纸草案refused to publish a white bill
法律政策专员区义国Bob Allcock, Solicitor General
叛国treason
很多香港市民不清楚二十三条细节。
Many Hong Kong people are unfamiliar with the details of Article 23.
很明显,总体意见均认为社会仍需更多时间详细了解草案。
It is clear that the overall view is that more time is still needed for the community to fully understand the bill.
律政司司长梁爱诗表示,尽管周二有大批市民上街游行反对基本法二十三条立法,政府仍然无意延迟立法。
The Government has no plans to postpone the passage of Article 23 into law - despite Tuesday's large demonstration against the planned security law, Secretary for Justice Elsie Leung Oi-sie said on Wednesday.
星期二游行的五十万市民中大都是被误导,很少真的反对立法。
Many of the 500,000 who took part in Tuesday's protest had been misled and were not opposed to the bill.
恐防会加强打压人权组织和法轮功stir fears of a crackdown on rights groups and Falun Gong
国家安全,人人有责National Security, Everyone's Responsibility
基本法二十三条关注组Article 23 Concern Group
将在香港被取缔will be proscribed in Hong Kong
推出白纸草案publish a white bill
这是整个立法的根本原则。
This is the fundamental principle behind the whole legislative proposal.
部分市民或不认同,但我深信该条法律没有问题。
Some citizens may disagree, but I sincerely believe that there is no problem with this law.
就基本法第二十三条立法legislate to satisfy the requirement in Article 23 of the Basic Law
无限期搁置立法shelve the legislation indefinitely
禁止香港政治性组织和外国政治性组织连系restricts links between local and foreign political organisations
过敏的人alarmist
实施基本法第二十三条the implementation of Article 23 of the Basic Law
煽动sedition
银行家和叶刘淑仪会面后,对会议内容都三缄其口。
Bankers emerging from the meeting with Mrs Ip were tight-lipped about what was discussed.
钱其琛表示反对立法的人都是心中有鬼,李柱铭就此响应。
Mr Lee was commenting on Mr Qian's remarks that those who opposed the legislation were only worried because they had "devils in their hearts".
搁置一些备受争议的条款abandoning some controversial provisions
搁置就二十三条立法shelved its Article 23 proposals
虽然反对声音极多,百分之七十三的市民认为星期二的游行无法阻止立法。
Despite the groundswell of opposition, 73 per cent predicted the protest on Tuesday will have little bearing on the passage of the laws.
扩大警权the extension of police powers
颠覆subversion
窃取国家机密theft of state secrets
(共产党的)高级干部、党工apparatchiks
「女人能顶半边天」
"women hold up half the sky"
「伟大的舵手」
the Great Helmsman
一个容许极少异见声音的极权政府长远是否能够继续统治越来越多元化的社会,实在相当惹人质疑。
There is also considerable doubt as to whether a totalitarian regime that allows little dissent can continue to preside over an increasingly diverse and heterogeneous society in the long term.
一群中共老党员a group of veteran Communist Party members
人民大会堂the Great Hall of the People
三个代表理论表明共产党不仅代表传统的农民和工人,还代表私营企业家和其它社会精英。
The theory calls for the party to represent not just its traditional constituents of farmers and workers, but also private entrepreneurs and other social elites.
下岗工人those laid off from state firms/redundant workers/dismissed workers
上海市长徐匡迪mayor of Shanghai Xu Kuangdi
上海副市长韩正Vice-mayor Han Zheng
上海帮''Shanghai Gang''
上网取得「反动」资料using the Internet to access "antirevolutionary material"
千古罪人(彭定康)
the sinner of 1,000 years
已成功掌握实权have successfully consolidated their grip on power
已退休的解放军军医蒋彦永retired PLA doctor Jiang Yanyong
已着手修订全国户口制度has taken steps to revise the nationwide residence permit system
不再参加竞选中央委员(中委)
are not standing for re-election to the Central Committee
不在中央委员候选人名单中were not on an initial list of candidates for the new Central Committee
不能照搬西方的政治模式(于中国)。
The western mode of political system must never be copied.
不坚决惩治腐败,党同人民群众的血肉联系就会受到严重损害,党的执政位就有丧失的危险,党就有可能走向自我毁灭。
If we don't crack down on corruption, the flesh and blood ties between the party and the people will suffer and the party will be in danger of losing its ruling position, or possibly heading for self-destruction
不仅令中共长老不满has caused resentment not only among party elders
分享到: