《阿童木》电影台词(32)

时间:2014-07-26 14:15:29

(单词翻译:单击)

  [00:03.50]Can... Can I tell you something, my secret? 能说个我的秘密吗?
  [00:07.29]Sure, that's what friends are for, right? 可以啊,朋友就是这时候用的
  [00:11.05]Do you ever feel like you just don't fit in, 你会不会觉得自己不合群?
  [00:14.47]like you're different to everyone else, kind of an outsider? 和大家都不一样,就像个外来者?
  [00:18.47]Of course, everyone feels like that sometimes. 当然,每个人都有这样的时候
  [00:22.43]Well, the last few days have been different for me, 前几天我很难过
  [00:25.48]I mean, being with all you guys and Hamegg. 在和你们还有哈马相处的时候
  [00:29.65]The thing I need to tell you is, I'm a... 我想告诉你的是…
  [00:33.03]I'm kind of a... 我其实…
  [00:36.32]I'm a ... 其实…
  [00:38.12]Yeah? 怎样?
  [00:39.20]I'm really starting to like it here with you, 我其实喜欢和你在一起
  [00:44.16]- with you guys. - (CHUCKLING) Yeah? - 和你们 - 是吗?
  [00:48.21]Well, we like you too, Astro. 我们也喜欢你,阿童木
  [00:51.59](TRASHCAN SNUFFLING)
  [00:52.92]Hey, Trashcan. 嘿,垃圾桶
  [00:57.59](BOTH CHUCKLING)
  [00:59.30]I know it's not the same thing, but isn't Hamegg sort of like our dad now? 可能不一样 但是我觉得哈马就像我们爸爸
  [01:04.35]Yeah, I guess. 是啊,有点吧
  [01:13.57]SPARX: Robot Revolutionary Front, transform! 机器人革命前线,变形
  [01:22.29]Check, check, check. 侦查,侦查
  [01:26.91]Yeah.
  [01:30.13]SPARX: Ow!
  [01:32.04]Get off me! Which part of "ninja-like" do you not understand? 让开!刚才教的“忍者术” 你都明白了几成?

分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词