英语易混淆词汇辨析(8)
时间:2014-03-26 11:23:42
(单词翻译:单击)
accent, tone, dialect这三个名词意思相近,容易混淆。
accent n.口音,指某一地区语言的发音特征;重音。
He speaks English with a Spanish accent.
他讲英语带有西班牙口音。
tone n.语气,音调,指说话人的口气或声音的高低、轻重等。
He speaks to his baby in soft tones.
他用柔和的语调和他的婴儿说话。
dialect n.方言,土语,地方话,指一个地区人们所使用的语言。
the Yorkshire dialect 约克郡方言
the Sichuan dialect四川方言
Is it a dialect?
它是一种方言吗?
Cockney is the colourful dialect spoken in the East End of London.
伦敦方言是在伦敦东区讲的颇有特色的地方语。
In some way, I agree with you that Singlish is like a dialect because we tend to mix our spoken English with some other languages.
在某种程度上,我同意你说的新加坡英语像一种方言,因为我们趋向于把我们所说的英语和一些其他语言混合起来。
分享到: