《纸牌屋》经典台词中英文对照(4)

时间:2014-03-12 09:30:33

(单词翻译:单击)

You are never to dictate what I can and can not do. The only two words I want to hear from you when I ask you to do something are "Yes" and "Sir".
我能做什么不能做什么,你管不着。我吩咐你做事的时候,只想听到两个词,"是的"和"先生"。

dictate
 
英 [dɪk'teɪt] 美 [ˈdɪkˌtet]
vt.口述; 命令,指示; 使听写; 控制,支配
vi.口述; 命令
 
You can‘t just roll up on my property and act like you own it.
你休想跑到我家来还摆出一副你的地盘的样子.


property
 
英 ['prɒpətɪ] 美 [ˈprɑpəti]
n.特性,属性; 财产,地产; [戏]道具; 所有权

 
Most politicians are permanently chained to that slogan...family values.But when you cozy up to hookers and I find out,I will make that hypocrisy hurt.
“家庭价值”,大多数政客终生都被这句口号所束缚。要是你和妓女厮混,被我发现,你就得为这份虚伪付出代价。

permanently
 
英 ['pɜ:mənəntlɪ] 美 [ˈpəmənəntlɪ]
adv.永久地,长期不变地


hypocrisy
 
英 [hɪ'pɒkrəsɪ] 美 [hɪˈpɑkrɪsi]
n.伪善,虚伪

分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词