英语俚语习语小对话(515)"把抛诸于脑后"英语

时间:2018-05-30 12:57:37

(单词翻译:单击)

把抛诸于脑后
 
Subject: You should put this all behind you. 
 
情景对话: 
A: I still remember what he did to me in that exam. Iwill never forget it. 
我仍然记得在那场考试中,他是如何对待我的。我永远也不会忘记。
 
B: It is all over now. You should put this all behindyou. 
都已经结束了,你应该讲此事抛之脑后了。
 
地道表达 
put something behind you 
 
1. 解词释义 
Behind的意思是“在背后”,可以用来表示位置关系。例如:He is behind you.(他在你的后面。) 
而behind常见的其他用法是表示“忘记不愉快的事情”。put在这里是使役动词,意思是“把,使,将”putsomething behind sb的意思是“将某事抛之于某人脑后”,“忘记此事”,“不要老是记住此事”等。因此,对话中“You should put this all behind you. ”的意思是“你应该将此事抛之脑后。” 
 
如果你的朋友遭遇到了不好的事情,你在劝说时就可以用这句话。
拓展说一个含有behind的有用的句式:when it is all behind...意思是“等时过境迁后.......。” 
 
2. 拓展例句 
e.g. You have got to put your past behind you and you can living a happy life. 
你必须把过去抛到脑后才会得到幸福。
 
e.g. She could not put her boyfriend behind her. 
她忘不掉她的男友。
 
e.g. Let's put those worries behind us. 
咱们忘掉那些烦恼的事吧。
 
Ps 1:in the exam的意思是“在那次考试中”,注意解词用in。例如: 
 
He should just about get by in the exam. 
他这次考试应该能勉强及格。
 
He studied hard only to fail in the exam. 
他这么用功,结果竟然考场失利。
 
Ps 2:询问某人如何对待某人,可以这么说:How does sb. do to someone?例如: 
 
How does his husband do to her. Maybe cruel. 
他丈夫是如何对待她的?或许有些残忍吧。
 
Ps 3:表示“一切都结束了。”这样说:It is all over. 

分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词