英语俚语习语小对话(496)荒唐可笑的;毫无价值的

时间:2018-05-28 12:39:59

(单词翻译:单击)

荒唐可笑的;毫无价值的
 
Subject:It is totally for the birds! 
 
情景对话: 
A: I have never heard this kind of report before. It istotally for the birds! 
我从来没听过这种报告,真无聊。
 
B: I agree with you. This lecture is awful. 
我同意,这个讲座真是太糟糕了。
 
地道表达 
for the birds 
 
1. 解词释义 
For the birds的英文解释为worthless; undesirable。此语用来表示某人对某些事情不感兴趣,觉得无聊,没有价值。译为“荒唐可笑的;毫无价值的。对话中的“It is totally for the birds!”的意思是“这太无聊了。” 
 
2. 典型例句 
e.g. Their opinions on art are for the birds. 
他们对艺术的看法简直荒唐可笑。
 
e.g. Elliot thinks that tear-jerkers are for the birds. 
爱略特认为令人感伤的电影或戏剧是毫无价值的。
 
e.g. She told me that her French lessons were for the birds.
她告诉我她的法文课程是毫无价值的。
 
e.g. That restaurant was for the birds. 
那家饭店简直遭透了。
 
Ps:agree with sb的意思是同意某人的意见,看法等。例如: 
 
I must know your opinion. Do you agree with them?
我必须知道你的意见。你同意他们的意见吗 
 
I agree with you, but with some reservations. 
我同意你,不过有几点要保留。

分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词