英语俚语习语小对话(346)"温柔可人"英语怎么说

时间:2018-04-12 12:30:27

(单词翻译:单击)

英语情景对话:
 
A: What happened to Nancy? She is all sweetness and light today.
Nancy怎么啦?今天温柔又可人。
 
B: She is going to get married.
她要结婚了。
 
A: No wonder! Who is the bridegroom?
怪不得。新郎是谁呀?
 
B: I don’t know.
不知道。
 
对话精讲
 
习语
 
sweetness and light
1 解词释义
名词sweetness的本义是“甜蜜,可爱”。此语是习语,意思是“温柔可人”,但是经常用作反语,起到讽刺的作用。
 
2 支持范例
When he learned who I was he became all sweetness and light. 
当他知道我是谁就变得温柔了起来。
 
Long-distance romance over the Web is not all sweetness and light. 
相隔万里的网上恋爱并不都是甜蜜和轻松。
 
She' s all sweetness and light provided you' re doing what she wants. 
只要顺着她, 她是又和蔼又讲理。
 
The man suddenly dropped his threatening tone and became all sweetness and light. 
这人突然一改威胁的口气,摆出一副温和而通情达理的样子。

分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词