《姐姐的守护者》电影台词(68)

时间:2018-03-19 12:39:02

(单词翻译:单击)

[03:30.04]...but you're now officially medically emancipated4. 但是你已经正式地从医学上解放了
[03:36.44]Ninety-percent success rate. right? 90%成功率,对吧
[03:39.44]Ninety-one. 91%
[03:47.08]Well... 好吧
[03:51.52]...l suppose l should go. 我想我得走了
[04:05.96]Thanks for stopping by. Mr. A. It was really good to see you. 谢谢你的拜访,A先生,看到你高兴
[04:08.72]You too. 我也是
[04:18.68]...you know? 你知道吧?
[04:21.24]Okay. 好的
[04:23.24]Judge. Judge
[04:49.88]ANNA: Life is different now. 生活现在不同了
[04:53.40]A lot has changed in the last few years. 接下来几年改变了很多
[04:57.88]Mom went back to work. rebuilt her practice... 妈妈回去工作,重建了她的事业
[05:00.56]...and is now making a very nice living. 现在干的很不错
[05:05.52]0ad took an early pension5... 爸爸提早退休了
[05:06.20]...and now spends time counseling6 troubled inner-city youths. 现在把时间花在了教化市中心的问题少年身上
[05:11.56]And Jesse's doing best of all. Jesse是我们中最有出息的
[05:16.96]After Kate died. he turned his life around. Kate死后,他改变了他的生活
[05:19.80]He went bach to school... 他回到学校
[05:20.72]...and got himself a scholarship7 to a fancy8 art academy9 in New York. 拿到了纽约一家高等艺术学院的奖学金
[05:30.76]And even though we've grown up and moved away... 甚至在我们成人搬走之后

分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词