《一个美国新娘的自白》电影台词(57)

时间:2018-02-19 16:33:37

(单词翻译:单击)

[03:30.04]Mr. Stone, I don't watch ESPN... Stone先生, 我不看体育频道
[03:31.92]...and it hurts me to pretend that I do anymore. 会让我想起伤心事
[03:32.28]- What does that mean? - I'm getting promoted. - 你想说什么呢? - 我升职了
[03:37.80]- Well, congratulations, I guess. - Thanks. - 那应该恭喜你了 - 谢谢
[03:40.24]I'm bringing you up with me. 我要你跟我一起晋升
[03:41.04]I'm not sure into what position yet, but we'll find it. 虽然不能肯定是什么职位 但我会知道的
[03:45.04]You're being nice? 你良心发现了?
[03:47.40]What can I say, you did great work, Sam. Congrats. 怎么说都好, 你的确是才华横溢 恭喜你
[03:51.88]See? The sun does come out tomorrow. 看到没有? 守得云开见明月
[03:59.52]Excuse me. 我走开一下
[04:08.40]You look great. 你真是太棒了
[04:10.16]Do I? Because I don't feel like I do. 是吗? 我不觉得
[04:14.36]I mean, I guess I should, but... 我应该对自己有信心才对, 但是...
[04:18.64]It doesn't matter. 算了
[04:20.24]We should go on a real date, do this right. What do you think? 我们应该真正开始约会 你认为呢?
[04:25.80]With no dress to fit into, what was the point of depriving4 myself? 连婚纱都穿不进去 我还有什么资格放纵自己呢?
[04:29.84]I know it's soon, but, Nancy, wouldn't that be the fairy tale... 我知道快了点 但这就像神话一般
[04:33.92]...if prince charming5 came riding in at the last moment to rescue me from...? 白马王子在最后一刻来营救我
[04:36.44]Rescue you from Ben... 从一个前所未有能让你开心的人
[04:38.24]...who made you happier than I've ever seen you in your life? Ben那营救你?
分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词