《一个美国新娘的自白》电影台词(33)

时间:2018-02-09 12:39:16

(单词翻译:单击)

[01:05.20]...and we need to plan our entire family life down to retirement4? 要不要把退休后的生活都计划好?
[01:10.64]That's not what I'm saying. 我不是说这个
[01:11.16]I thought we should discuss it, but if you're too tired... 我认为有必要讨论 如果觉得累的话...
[01:16.24]No, no, no. Okay, yeah, yeah, let's do it. 不, 不, 不累, 好吧, 我们继续
[01:22.08]How about this? 这样吧:
[01:22.20]Four kids, two of each, then we hit Arizona and wait out the clock? 男孩女孩各生两个 然后我们在亚利桑那州隐居一辈子
[01:29.72]Why can't you talk about this seriously? 你能不能严肃点?
[01:38.48]So just sleep on it, and we'll deal with it later. 我们现在最好去睡觉 明天再接着讨论
[01:43.68]Suddenly, the weeks were flying by, and later became soon. 这周很快就过去 不知不觉就是几周后了
[01:47.44]And by then, I had other things to worry about... 那时候, 我的心思已经放到别处了
[01:48.04]...like when I discovered my life seemed destined5 to be overrun by one thing: 例如突然发现自己周围 都是一样东西:
[01:54.32]Boxes. 箱子
[01:56.20]Soon after the moving boxes were cleared out... 刚把垃圾箱子清理掉
[01:56.44]...the gift boxes began to arrive. 礼物箱又来了
[02:01.32]Cool, we got a rice cooker. 好极了, 是电饭煲
[02:04.24]And a bread maker6. 还有面包炉
[02:07.84]And an asparagus steamer. 和芦笋蒸锅
[02:11.12]Oh, and another rice cooker. 噢, 还有一个漂亮饭锅
[02:14.88]The delivery guy came around so often, he was almost like family. 这邮差大哥经常来的 就跟家人一样

分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词